0
1203
Газета Культура Интернет-версия

04.07.2003 00:00:00

Круг ревизора

Тэги: лангхофф, театр, фестиваль, ревизор


лангхофф, театр, фестиваль, ревизор 'Я пригласил вас, господа...' В спектакле Лангхоффа Городничий обходится без этой самой знаменитой реплики 'Ревизора'.
Фото Артема Житенева (НГ-фото).

После "Мастера и Маргариты" Франка Касторфа - пятичасового опуса, который был организован по принципу "чем сложней и скучней, тем лучше", "Ревизор" Лангхоффа - радостный, русской аудитории чем-то особенно близкий. Свободным дыханием, нескрываемым ликованием талантливых актеров, которые живут и действуют на сцене в свое полное удовольствие.

В "Ревизоре" режиссер подтверждает известное о себе мнение как о замечательном строителе театрального пространства и человеческих отношений на сцене, верящем в то, что странная, не определимая словом профессия режиссера вбирает в себя многие умения.

Сценография спектакля, автором которой Лангхофф также является, свидетельствует о высокой культуре и осведомленности постановщика. На огромном полукруглом заднике художница Катерина Ранкл повторила фрагменты Страшного суда Микеланджело, среди "героев" которого узнаваемы мундиры и лица "Ревизора". Гигантская спиралевидная конструкция, башня с лестницами и ярусами, повторяет знаменитую утопию Татлина - оставшийся лишь в макете памятник III Интернационалу. "Ревизор" Мейерхольда дает о себе знать наплывами мрака после сверкания огня, мистическими и мрачными музыкальными вторжениями "Гоголь-сюиты" Альфреда Шнитке, их вольным диссонансным соединением с русскими романсами, которыми полон спектакль. У Мейерхольда двигались и отъезжали наклонные деревянные фурки с исполнителями и антуражем. У Лангхоффа конструкция всеми своими частями также приходит в движение. Опора и "твердая почва" исчезают из-под ног человека-актера. Он идет, преодолевая встречное движение, по крутизне верхних этажей. И нужно особенное мастерство, чтобы оставаться при этом свободным, соразмерять ритм шага и слова, не сбивать дыхания, не разрушать рисунок мизансцены (в том числе и общей, массовой, когда в затылок друг другу поспешает цепочка чиновников, чтобы ублажить, угостить напоить, "инкогнито из Петербурга").

На такой крутой площадке, как у подножия башни Лангхоффа-Татлина, могла бы играться и вахтанговская "Принцесса Турандот", светлая тень которой - в легкости игры, импровизационности, умноженной итальянским темпераментом.

Весь спектр игры - мимической, пантомимической, динамической, психологической, эксцентрической - развернут в спектакле. Хлестаков - Юрий Феррини с ловкостью акробата взбирается по вертикальному шесту, обегает все углы и закоулки выгородок, опробовав массу личин - от важного столичного гостя до рассеянного петербургского мечтателя, робкого папенькиного сынка, готового виниться и благодарить; веселого наглеца, грешного и наивного взяточника, самого азартного из всех.

Два года назад на Театральной олимпиаде Москва увидела и полюбила Феруччо Солери, гения движения, несравненного стреллерова Арлекино. Теперь в роли слуги Осипа - почти бессловесного, часто неподвижного - Солери восхищает сверхвыразительной статикой, когда "играет" одно лицо, бездонное в переменах гримас и "отражений".

У Городничего - Эроса Паньи в начальном монологе - виртуозная игра словоговорения, "заговаривания" чиновников и самого себя.

Лангхофф не раз говорил о своей любви к "скандалам" и "скандальчикам" на подмостках. Его "Ревизор" развернут серией талантливых и озорных, вплоть до капустнических аттракционов. Стихия веселья по-вахтанговски освобождена, и оттого еще выразительней и заметней щемящие ноты печали, которые нет-нет (как в простодушном тоненьком пении Марьи Антоновны - Эмманюэль Вион) да и входят в спектакль, не исторический и не современный, с перемежениями тех и других примет. Движения здесь - по кругу, как бесконечный повтор жизни, как бег на месте и в никуда.

Страх у Лангхоффа лишен трагедийного наполнения и чрезвычайности. Страх был и будет вечно, как и грехи человеческие. Обыденный страх, человеку по разным причинам сопутствующий, с помощью разных ухищрений преодолеваемый.

Как известно, мнимого ревизора в гоголевской комедии сменяет настоящий. У Лангхоффа это одно и то же, чуть измененное лицо (тот же актер надевает маску, добиваясь внешнего сходства с Берлускони). Чиновники и маменька с дочкой мгновенно мобилизуются, чтобы приветствовать его, обольщать, получая в ответ привезенные из Петербурга долгожданные ордена и ленты.


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


Исполнение законов за решеткой зависит от тюремной инструкции

Исполнение законов за решеткой зависит от тюремной инструкции

Екатерина Трифонова

Заключенных будут по возможности отпускать на волю для платного лечения

0
917
Россия стала главным инвестиционным донором Евразийского экономического союза

Россия стала главным инвестиционным донором Евразийского экономического союза

Ольга Соловьева

Санкционное давление Запада изменило направление капвложений в ближнем зарубежье

0
1099
Перед выборами коммунисты вспоминают об опыте большевиков

Перед выборами коммунисты вспоминают об опыте большевиков

Дарья Гармоненко

Партия интернационалистов разыгрывает этническую карту в ряде протестных регионов

0
872
Россия вписалась в глобальную тенденцию дефицита учителей

Россия вписалась в глобальную тенденцию дефицита учителей

Анастасия Башкатова

Цифровизация парадоксальным образом увеличила нагрузку на педагогов

0
1040

Другие новости