0
1055
Газета Культура Интернет-версия

18.06.2007 00:00:00

Как нужно петь французское «р»

Тэги: минковски, дебюсси, дирижер, опера


Сегодня в рамках Чеховского фестиваля состоится премьера совместного российско-французского проекта: Оливье Пи ставит на площадке Театра имени Станиславского и Немировича-Данченко оперу «Пеллеас и Мелизанда». Дирижирует Марк Минковски. Спектакль пройдет четыре раза – 18, 20, 22 и 23 июня, при удачном стечении обстоятельств еще несколько представлений будет в следующем сезоне. До недавнего времени Минковски воспринимали прежде всего как талантливейшего исполнителя Генделя, французских барочных опер, Моцарта и Глюка. Его имя приводит в трепет поклонников аутентизма, которые в последнее время наблюдают за переменами его вкусов не без некоторой грусти: маэстро взял курс на более поздний репертуар.

– Господин Минковски, в 1902 году за несколько дней до премьеры «Пеллеаса» Дебюсси посетил один журналист, который, конечно, хотел обсудить с ним его новое сочинение. И Дебюсси сказал ему, что нет вещи более простой для оркестра, чем его опера. Это было такое лукавство?

– Думаю, нет. Если вы послушаете «Пеллеаса» в хорошем исполнении, вы сразу поймете, что имел в виду Дебюсси: музыка на слух кажется очень простой и ясной. Но если вы посмотрите партитуру┘ Ох, это одно из самых сложных произведений для оркестра. Гармония Дебюсси до сих пор кажется современной, его язык так не похож на чей-либо другой. На самом деле «Пеллеас» – это скорее не опера, а вариант симфонической поэмы с пением, и она, конечно, очень трудна для исполнения. При этом драматическое действие развивается как нельзя более естественно. Я спросил Оливье Пи, не хочет ли он поставить пьесу Метерлинка, по которой написана эта опера. И он ответил, что это невозможно, потому что музыка Дебюсси слишком хорошо известна и от нее невозможно отрешиться. Я считаю, это кое-что говорит о значении Дебюсси: драма Метерлинка теперь не может существовать без его музыки.

– Какими вам представляются герои этой оперы?

– Сложными. С одной стороны, это, безусловно, история о человеческих чувствах, о ревности. Но в то же время все действующие лица загадочны. Мелизанда не говорит о том, как она оказалась в лесу, почему она бросила в ручей свою корону и хочет забыть то королевство, в котором, по-видимому, жила раньше. Это многозначный образ, этим он мне и нравится. Но едва ли не больше мне интересен Голо: он горячо влюблен, но ревнив и стар, и ему, вероятно, хочется быть моложе; в конце он убивает Пеллеаса и Мелизанду, и вы хотели бы его ненавидеть, но у вас не получается, потому что его очень жаль.

– Вы дирижировали «Пеллеасом» в «Опера комик» в 2002 году.

– Это было волнующее событие! Опере исполнилось 100 лет, мы давали юбилейный концерт. Пеллеаса и Голо пели те же солисты, которые будут выступать в Москве, Жан-Себастьян Бу и Франсуа Ле Ру. Жан-Себастьян сейчас один из самых знаменитых во Франции Пеллеасов. Но имя Франсуа Ле Ру тоже связано прежде всего с этой ролью: он пел Пеллеаса в Лионской опере под управлением Гардинера, он исполнял эту партию, когда Клаудио Аббадо записывал «Пеллеаса» на Deutsche Grammophon, – и так далее, он работал над этой ролью очень много лет. Со временем его голос стал ниже, и у него хватило такта, чтобы перестать исполнять Пеллеаса и начать петь Голо. Эту оперу он знает как свои пять пальцев.

– Французское произношение в опере такое же, как в разговорной речи?

– Не совсем. Ведутся горячие дискуссии о том, как нужно петь французское «р». Вы ведь знаете, как оно обычно звучит в разговоре. Если его таким образом петь, создается впечатление, что у человека проблемы с горлом, и я против такой манеры, я считаю, что в опере «р» должно быть обыкновенным, раскатистым.

- Вы не однажды говорили, что вам приходится сражаться с музыкальными клише. Есть ли что-то такое, с чем вам приходится спорить, исполняя «Пеллеаса»?

– Есть, пожалуй, единственное клише, с которым стоит бороться в данном случае: Дебюсси иногда называют скучным. Нельзя, неправильно, недопустимо считать его таким!

– Дебюсси очень уважал Мусоргского, и, согласитесь, в опере это слышно.

– Да-да, я как раз хотел сказать, что некоторые интонации «Пеллеаса» напоминают темы «Бориса Годунова».

– Нет ли у вас желания когда-нибудь исполнить «Бориса»?

– Именно это я и собираюсь сделать, и не когда-нибудь, а в следующем году. Это будет в Варшаве, мы сейчас ведем переговоры, причем сначала речь шла о том, чтобы играть первую редакцию этой оперы.

– То есть о том, чтобы «Борис Годунов» в Польше был исполнен без польского акта?

– Вот именно! Я сказал, что это совершенно невозможно, польский акт нужен обязательно.

– Знаете ли вы, что на одно из ваших выступлений написал рецензию Иосиф Бродский?

– Нет. Расскажите мне, пожалуйста!

– Речь в ней идет о «Дидоне и Энее» Перселла. В сентябре 1995 года вы дирижировали этой оперой в Альберт-холле. Бродский отзывается о вас очень тепло, но попутно задается вопросом: зачем вы используете кастаньеты?

– К сожалению, я не помню этого спектакля. Кастаньеты обычно появляются по инициативе танцовщиков, и на них играют только во вставных номерах. Дело в том, что музыка к некоторым «танцам под гитару», упомянутым в либретто, не была написана. По-видимому, предполагалось, что исполнители будут что-нибудь импровизировать, и мы обычно так и поступаем. Кастаньеты (точнее, похожие ударные инструменты) можно видеть на античных изображениях танцующих, поэтому их и вводят в эту оперу.

– Вы были замечательным солистом. Вам не жаль, что вы перестали играть на фаготе?

– Совершенно нет. С тех пор как я стал заниматься дирижированием, у меня началась совсем другая жизнь. Знаете, я ведь все время сражаюсь с устоявшимися представлениями, с ярлыками. «Фаготист», «оперный дирижер», «исполнитель барочной музыки», «исполнитель Оффенбаха» – я менял эти амплуа и собираюсь меняться в дальнейшем.


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


«Токаев однозначно — геополитический гроссмейстер», принявший новый вызов в лице «идеального шторма»

«Токаев однозначно — геополитический гроссмейстер», принявший новый вызов в лице «идеального шторма»

Андрей Выползов

0
1003
США добиваются финансовой изоляции России при сохранении объемов ее экспортных поставок

США добиваются финансовой изоляции России при сохранении объемов ее экспортных поставок

Михаил Сергеев

Советники Трампа готовят санкции за перевод торговли на национальные валюты

0
2831
До высшего образования надо еще доработать

До высшего образования надо еще доработать

Анастасия Башкатова

Для достижения необходимой квалификации студентам приходится совмещать учебу и труд

0
1598
Москва и Пекин расписались во всеобъемлющем партнерстве

Москва и Пекин расписались во всеобъемлющем партнерстве

Ольга Соловьева

Россия хочет продвигать китайское кино и привлекать туристов из Поднебесной

0
1966

Другие новости