0
1009
Газета Факты, события Интернет-версия

27.12.2007 00:00:00

Легенда времен снегопада

Тэги: найман, булгаковский дом


Поэтическо-мемуарный мастер-класс Анатолия Наймана, прошедший в «Булгаковском доме», собрал много народу, люди размещались плечом к плечу, не рассчитывая на возможность уйти до финала.

Анатолий Генрихович – поэт, переводчик, эссеист, прозаик – стоял в углу комнаты. Позади – антикварный шкаф и большое зеркало с навязчивым отражением затылка, напоминавшего о том, что у всего есть оборотная сторона. Гости сидели в плетеных креслах, за столиками. Слушали жадно. Не успевшие занять места согласно отсутствующим билетам подпирали дверные косяки. Некоторые пытались расслышать хоть что-то из коридора.

Найман – один из «волшебного хора мальчиков», в который кроме него входили молодые Иосиф Бродский, Евгений Рейн и Дмитрий Бобышев. Большинству Анатолий Генрихович известен в качестве литературного секретаря Ахматовой, а соответственно и автора воспоминаний о ней. Но, кроме этого, Найман – автор ряда книг стихов и прозы, многочисленных переводов английских, французских и американских поэтов.

Анатолий Найман читал старые и новые произведения, отвечал на вопросы публики. Он не скрывал, что ему приятно видеть знакомые (присутствовал спецгость – американский поэт и переводчик Франклин Рив) и – главное! – незнакомые лица. Тем более что от незнакомцев Найман традиционно ждет всего самого замечательного.

Говорили о разнице сборников стихов и книг стихов. О том, что книги имеет смысл издавать хотя бы из регистрационного жеста. Автор обратил внимание на то, что наибольшую разницу между книгами стихов можно наблюдать у акмеистов. Конечно, привел в пример ахматовские: «Вечер», «Четки», «Белая стая», «Подорожник»┘

Обсуждали разницу восприятия письменных стихов и стихов читаемых. Найман эмоционально объяснял, что «стихи – не выхлоп слов, они – звук». Именно после звука появляются слова, которые потом начинают писаться поэтом: «Приходит космический звук, а потом ты перекладываешь его на звук, усваиваемый человеческим ухом. А если тебя что-то отвлекло от развития стихотворения, то очень может быть, что назавтра и до конца жизни уже ничего не напишешь внутри этого стихотворения. Никогда не знаешь, напишешь ли ты еще одно стихотворение или нет!»

Вспоминали манеру чтения Бродского, его напор и ор, которые объясняются желанием адекватной передачи слушателю представлений о том, что именно написано на бумаге. Найман признался, что больше остальных ему нравится чтение Блока («хотите – слушайте, хотите – нет, хотите – есть стихи, хотите – их нет»), и сокрушался от невозможности услышать пушкинскую манеру чтения.

Анатолий Найман делился воспоминаниями о полувековой давности, о 1956 годе. Тогда всех удивила свежесть первого альманаха «День поэзии», а сам Найман увидел на поэтическом вечере в Ленинграде «безвыходного старого» Павла Антокольского, который казался не человеком, а артефактом.

Забавно, но не меньшим артефактом воспринимается и сам Найман. Известный снимок, где на фоне осеннего пейзажа он, молодой, стоит рядом с Ахматовой, – красноречивое тому доказательство. Естественно звучали сопутствующие стихи: «Хоть картина недавняя, лак уже слез,/ Но сияет еще позолотою рама:/ Две фигуры бредут через реденький лес,/ Это я и прекрасная старая дама┘»

Значительная часть вечера ушла на разговоры о переводах. Найман не скрывал, что труд переводчика – каторга; что, например, «от переводов трубадуров портились не только мозги, но и желудок, потому что нужно держать в голове несколько строф, так как они имеют одну рифму».

С ностальгией вспоминалось время, когда стихи писали просто так. Тогда и время было другим, и снег шел иначе┘ А теперь, по наблюдению Наймана, главное заключается в скорейшей уборке снега с дорог и тротуаров, поэтому «лучшим поэтом сейчас считается тот, у кого больше снегоуборочных машин».

Прощаясь с присутствующими, Анатолий Найман поведал, что всегда ценил «Театральный роман» Булгакова, а рукопись «Мастера и Маргариты» читал у Елены Сергеевны Булгаковой дома, у Никитских ворот, зимой 1964 года, еще до публикации.


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


Пекин предостерег США от рискованных шагов

Пекин предостерег США от рискованных шагов

Владимир Скосырев

По словам Ван И, эмоции в Вашингтоне могут привести к войне с Китаем

0
1247
В Великобритании признали брекзит непоправимой ошибкой

В Великобритании признали брекзит непоправимой ошибкой

Надежда Мельникова

Лейбористы предлагают вернуться в таможенное пространство ЕС, но не в сам Евросоюз

0
1261
Конституционный суд России защитил негосударственную экспертизу

Конституционный суд России защитил негосударственную экспертизу

Екатерина Трифонова

Частным лицам для споров с органами власти нужны не только юристы, но и специалисты

0
1083
КПРФ демонстрирует всеобщую радикализацию

КПРФ демонстрирует всеобщую радикализацию

Дарья Гармоненко

Иван Родин

Стратегическая цель выборной кампании – вернуть городской протестный электорат

0
1562