0
1142
Газета Проза, периодика Интернет-версия

10.02.2000 00:00:00

Тесто для фемины


Торгни Линдгрен. Вирсавия. Перевод со шведского Н.Федоровой. - М.: Текст, 1999, 301 с.

ПИСАТЬ роман - это как месить тесто. Я начинаю его месить там, где остановилась моя бабушка сорок лет назад. В шесть лет я спросил у нее: а что это за история там получилась у Давида с Вирсавией? И она стала рассказывать". Так Торгни Линдгрен описывал историю романа в 1984-м, когда "Вирсавия" впервые увидела свет. Что в этом правда, а что лукавство - теперь уж и не понять. Но какая-то часть правды, наверное, есть.

Все, что получилось у Давида с Вирсавией, - это во второй Книге Царств Ветхого Завета. Царь Давид увидел Вирсавию, жену одного из его великих воинов, и взял ее себе. А мужа ее, Урию, послал на войну с аммонитянами и повелел Иоаву, начальнику войска, чтобы его наверняка убили. И Иоав справился.

Тот, кто говорит в Библии, не смотрит в души людей. Ему нет дела до того, почему Вирсавия - не первая и не последняя жена Давидова - сделалась царицей. Почему не первенец Амнон и не любимец Авессалом и не воцарившийся Адония, а Соломон, рожденный Вирсавией, сделался наследником и помазанником. Нет в нем разумения о человеках.

Но романист думает о людях больше, чем о божьем велении.

И он знает, какая страсть клокотала в Давиде, когда Вирсавии было девятнадцать, а царю - пятьдесят восемь. А если не знает, то она рождается у него под пальцами, покуда он месит и месит романное тесто, подбивая его то мукой, то сдобой. И он знает женщину - страстную, и слабую, и мстительную, и чадолюбивую. И называет ее - Вирсавия.

В нее, как в зеркало, глядится царь Давид. Все, что в нем мощь, в ней слабость; что в нем напор, в ней податливость. Царь спрашивает у нее совета, взять ли ему город Равву, - не у пророка и не у советника, а у нее: "Они сказали бы мне только свои собственные желания. Не под силу им дать мне совет о том, чего желаю я сам.

- А чего ты желаешь?

- Сам не знаю. Потому и спрашиваю тебя".

И роман глядится в Вирсавию, как в зеркало. Когда, отвергнутая, она царапает лицо Авессалому, он объясняет ссадины колючками роз, ветвями теревинфа и понесшим мулом. Когда Авессалом, восставший против отца, гибнет - то это оттого, что мул несет его сквозь заросли теревинфов и роз. "Лицо его было изодрано, будто рассвирепевшая женщина царапала его ногтями".

И, зеркалом отражаясь, перетекает святость и власть. Перетекает, плавно меняясь, сам Господь: при начале книги он как Давид, а в конце ее - как Вирсавия.

Роман переведен на 22 языка. Во Франции он получил премию "Фемина" ("Женщина"). Наверное, если бы романное тесто месил дедушка маленького Торгни, история могла бы получиться иной. Но тесто - так уж выходит - чаще всего месят женские руки.


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


Снижение ключевой ставки оживило ипотечный рынок

Снижение ключевой ставки оживило ипотечный рынок

Ольга Соловьева

Однако просроченная задолженность по жилищным кредитам увеличилась в 3,5 раза за два года

0
1279
Нынешние мировые цены на нефть могут оставить без топлива 12% потребителей

Нынешние мировые цены на нефть могут оставить без топлива 12% потребителей

Михаил Сергеев

Нехватку энергоносителей уже назвали крупнейшим кризисом в истории

0
1728
"Яблоку" во главе с Явлинским ограничат предвыборную свободу

"Яблоку" во главе с Явлинским ограничат предвыборную свободу

Дарья Гармоненко

Административные штрафы назначают за цитирование заявлений основателя партии

0
1314
Цифровизация СИЗО обернулась перегибами на местах

Цифровизация СИЗО обернулась перегибами на местах

Екатерина Трифонова

Адвокатам отказывают в оперативном доступе к подзащитным без записи заранее

0
1183