0
3946
Газета Non-fiction Интернет-версия

26.09.2013 00:01:00

Мифология сырого карпа

Тэги: левистросс, обратная сторона луны


леви-стросс, обратная сторона луны

Клод Леви-Стросс. Обратная сторона Луны: Заметки о Японии/ Пер. с фр. Е.Лебедевой.

- М.: Текст, 2013. – 160 с.

С детства Клода Леви-Стросса впечатляли образы Японии (у его отца, позднего импрессиониста, была хорошая коллекция восточных гравюр). Но первую поездку в эту страну именитый антрополог и социолог совершил только в 1977 году, когда ему было под 70. Затем в течение 12 лет состоялось еще шесть поездок. Книги или большой научной статьи о Японии Леви-Стросс не написал. Возможно, потому, что считал свои знания о стране поверхностными: «Я не специалист, а неофит», – признавался он. И тем не менее: «Я нахожусь под обаянием Японии и японской культуры и испытываю к ним большой интерес; я осознаю, какую существенную роль они играют в мире». По итогам поездок образовался любопытный цикл очерков, выступлений и интервью, который был издан после смерти ученого с предисловием его коллеги Юндзо Кавады. Теперь эти тексты вышли и по-русски.

Менее всего эта книга похожа на путевые записки. Конечно, непосредственные впечатления о поездках вкраплены в каждый текст, они играют здесь весьма важную роль. Ученый посетил крупнейшие города страны, острова Ното, Оки, Кюсю (на котором «человек непосредственно купается в атмосфере мифа»), архипелаг Рюкю. Он видел внутреннее море Сикоку, заходил в музеи и храмы, общался с коллегами-учеными и простыми японцами-ремесленниками. Леви-Стросс обнаружил в Японии то, что он давно установил в результате своих многолетних кабинетных и полевых исследований. Это записки не туриста, но интеллектуала. Когда Леви-Стросс заказывает в ресторане Токио сасими (блюдо из сырого карпа), он вспоминает живых личинок, которыми его угощали в Бразилии, и на основе этого делает вывод об общих корнях дальневосточной и южноамериканской культур. Ему нравится, что «вкусы в японской кухне оставляют в чистом состоянии, во всей своей простоте». Слушая в одной деревне ритуальное японское песнопение, он обнаруживает в нем отголоски трудов Геродота. Наконец, есть общие мотивы и в мифах Японии и Америки: «Не нужно забывать, что пятнадцать или двадцать тысяч лет назад Япония составляла часть континентальной Азии. <...> Движение населения, обмены идеями и конструирование общего достояния происходили тысячелетиями».

Клод Леви-Стросс с женой Моникой перед маленьким синтоистским храмом Сумиёси в Токио. Апрель 1986 года. 	Фото из книги
Клод Леви-Стросс с женой Моникой
перед маленьким синтоистским храмом
Сумиёси в Токио. Апрель 1986 года.
Фото из книги

Он и во французской культуре ищет нечто японское. Например, героическая комедия «Сирано де Бержерак», как и пьесы Тикамацу и Сэнрю, отличается «богатством и изобретательностью интриги, соединением мелодрамы и поэзии, живописанием героических чувств, перемежающихся картинами народной жизни». Недаром столь понравившаяся Леви-Строссу работа о взаимном влиянии японского и французского театра называется «Сирано и Самурай». В романе «Гэндзи-моногатари» он находит мотивы, родственные Достоевскому и Руссо: акцентированный психологизм, необъяснимость поступков человека, «непрозрачность его побуждений». И Франция, и Япония, указывает ученый, расположены на краях своих континентов, и в этом диаметральном различии скрываются черты общности.

Но и о различиях он тоже пишет необычайно интересно. Японская культура, по Леви-Строссу, сочетает в себе крайности, чего почти не отыщешь в Старом Свете. «Европейской культуре в ходе истории случалось резко менять направление, однако в таких случаях люди убеждали себя, что происходит окончательное изменение и сама мысль о возврате невозможна. В Японии же мифологическое и историческое измерения не воспринимаются как взаимно исключающие, так же как и изначальное творение и заимствование». Он обращает внимание на разницу в способах взаимодействия западно-европейцев и японцев с природой. Но и в этом сюжете Леви-Стросс ищет не лежащую на поверхности экологическую тему, а родную ему антропологию. Вот почему он с таким огромным интересом общался в Японии с простыми рыбаками, ткачами, столярами, мастерами театра марионеток, а также винокурами, делающими превосходную саке. 


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


Выборную активность КПРФ будут регулировать власти регионов

Выборную активность КПРФ будут регулировать власти регионов

Дарья Гармоненко

Только на мемориально-исторических акциях думскую кампанию левым не провести

0
534
Госдума защитила "русских по духу" благодаря правительству

Госдума защитила "русских по духу" благодаря правительству

Иван Родин

На депортацию и выдачу за рубеж военнослужащих РФ иностранного происхождения введут законодательный запрет

0
587
Крепкий рубль вывел экономику из равновесия

Крепкий рубль вывел экономику из равновесия

Анастасия Башкатова

Усиление российской валюты не радует крупный бизнес

0
958
Сам себе злобный Щелкунчик

Сам себе злобный Щелкунчик

Ольга Камарго

Андрей Щербак-Жуков

210 лет самой известной новогодней сказке, 250 лет со дня рождения ее автора Эрнста Теодора Амадея Гофмана

0
430