|
|
Лидия Григорьева. Фантом любви. – СПб.: Алетейя, 2026. – 160 с. |
То же случилось и с «Фантомом любви» Лидии Григорьевой. А случившись, счастливым образом поселило, точнее, пробудило, так как в этом слове больше взрывного движения, необычное волнение – мой читательский «лирический восторг», говоря словами Некрасова, хоть он и писал о другом, об авторском лирическом восторге: «Когда восторг лирический в себе я пробужу...»
Здесь, в завершающем книгу стихотворении, звучит отважная правда:
Мои прогулки на закате –
Закате жизни и любви.
И дальше, открыто и бесстрашно:
Любовь сорвется, как лавина,
Лирических добавив нот.
Вторая жизни половина
Давно ушла за горизонт.
Волна счастливого итога.
Нечаянная благодать.
А то, что дальше, кроме Бога,
Никто не в силах угадать.
«Нечаянная благодать», когда «Вторая жизни половина / Давно ушла за гризонт...» – сюжет нечастый и обостренный своею необычностью во времени. Вспоминается Тютчев: «О, как на склоне наших дней...» Но любовь чудодейственным образом дает оживление жизни, когда уже «скудеет в жилах кровь».
Что же в первом в книге стихотворении? Посвящение дано загадочными инициалами О.А.:
Мы проживаем порознь
Жизнь свою наугад.
Время ползет, как полоз,
Весьма безобидный гад.
Мы проживаем между
Последним и первым днем.
Дай мне, мой друг, надежду,
Что мы никогда не умрем
Но в самом начале дневниковых записей, которыми в предисловии определен весь сборник, уже ощущается расставание... Однако не будем торопиться, впереди вся книга.
Стать стремительной
и странной
В сладком упоенье новом.
Я согласна быть желанной
В этом августе медовом.
Это в дар тебе дается
После стольких потрясений.
И над головою вьется
Танец бабочек осенних.
Трудно переживать все это и одновременно с необычайной точностью в каждом слове выразить происходящее с самой собою, смотря на себя как бы со стороны. Да, поэт наблюдает за собой. Как наблюдает он за всем миром, будучи вовлеченным в его неожиданные драматические перипетии: «Цветут цветы под бомбами! / Цветут». Автор не узнает своего ритма, он, ее собственный, изменился в потоке любви и стал незнакомым, чужим, точно так же, как изменилось преображенное любовью все пространство вокруг. Аура другого человека делает иной в общении и нашу ауру. А любовь на самом деле то, как мы чувствуем себя с человеком другим, нравимся ли мы себе, когда с ним вместе:
Вот шквал морской наполнил
парус.
А горизонт был пуст.
Но вот пришел медовый август.
Коснулся уст.
Какой размах! Какие чувства!
Как каждый крут!
А ведь любовь – это искусство
И страдный труд.
В быстротечности времени, почти на склоне жизни вспыхнула любовь, появившись неожиданно как бы ниоткуда. И продолжает, продлевая жизнь, чудесным образом снова делать ее молодой.
Сколько красочных поверий
Сочинили в старину!
В пене лебединых перьев
Искупаюсь и засну.
Все внове, как в первый раз. Все – с чистого листа.
Сотовый мед, нектар,
Солнечная струя!
И мы получили в дар
Золото сентября.
Интересно, что в книге ярко вспыхивают три цвета – золота, серебра и бледно-голубой небесный. Каждый из них в красоте своей олицетворяет важные и значительные особенности и выражает определенные состояния и эмоции: золото – мудрость, духовность, справедливость, щедрость; серебро – чистоту, благородство, гармонию, женское начало, надежду, чистосердечие; бледно-голубой – спокойствие, умиротворение, душевную чистоту, ясность. Неспроста они присутствуют в книге, выражая сущность души автора.
Но кто же избранник, чудесным образом преобразивший все вокруг?
Неуловимый, бестелесный,
Не во плоти,
С неявной целью неизвестной
Встал на пути.
С сияющей луной полночной
Вошел он в дом,
Как будто ангел полномочный
Или фантом.
Образ любимого изменчив, как облако, и это вызывает тревогу, «волну непокоя»: «В душе пробуждая и радость, и новость: / Влюбляются в облик – в облако то есть».
Хочется приводить строчки почти подряд, но этого не дает пространство газетного листа, и все же... все же... Эта любовная лирика полна непосредственных чувств, просквозивших тело и душу и выплеснувшихся на страницы дневника.
...Под грозовым дождем
промокло платье,
Уж так случилось.
Поскольку не разъять
уже объятья.
Не получилось.
Или вот это:
...Нет ни греха, ни огреха,
Впору тряхнуть стариной.
Хлопья счастливого смеха
Кружатся надо мной.
Но жизнь непредсказуема и полна неожиданностей:
Призрачен мир и непрочен
В свете янтарной луны.
Будь наши ночи короче,
Были бы мы спасены.
Классическая форма, которой привержена Лидия Григорьева, никогда не суха, поэтическая ткань стиха мягка и певуча, а пластика строк откликается на живость непосредственной интонации. Эта книга, как и душа Григорьевой, наполнена внутренней музыкой. Своей необычностью поразила строчка: «Закрой меня на скрипичный ключ». В ней столько пронзительного, взрывающего душу чувства!..
В создании любви участвовали
сферы.
И воробей, что бабочку
настиг…
И в том и в другом – присутствует любовь. А было сказано Пушкиным: «Из наслаждений жизни одной любви музЫка уступает... Но и любовь – мелодия...» Клубок, который невозможно распутать и разъять с абсолютно полным взаимным проникновением любви и музыки. В самом тексте «Фантома любви», во внутренней сюжетной теме – боль и переживания прошлого и блаженство случившегося. Невероятного. В которое самой трудно поверить. И опять сомнения и разрыв. И неоставляющая надежда на возрождение, совсем как воскресение «возлюбленного и сокровенного» сада новой весной. Все это так.
Но недавно в архиве моего отца, Александра Межирова, который все еще разбираю, я нашла его московское письмо 1990 года неизвестному поэту, в нем он писал: «А самый мой любимый поэт Некрасов. Не текст Некрасова (текст в поэзии, конечно, никакой роли не играет), а его небывалый анапест, набат, ритмическое могущество, дыхание, мышление, отвага» (публикуется впервые).
Если в самом начале, читая книгу Григорьевой, я выписывала буквально почти подряд отдельные понравившиеся строчки, то потом стала ставить номера страниц, а рядом отметку: «Дать все стихотворение». Но к печали, не позволителен большой объем цитат на газетной полосе, поэтому – читайте весь дневник любви с его переливами эмоций, с их взлетами и падениями, прикасаясь к чистой и светлой душе автора, которой, может бы, за пережитые страдания – там, где уже «полнеба обхватила тень...», дарованы были, как огненным факелом Везувия (образ из сборника), настоящие участие, и страсть, и нежность.



Комментировать
комментарии(0)
Комментировать