0
3690
Газета Культура Интернет-версия

18.10.2012 00:00:00

Макбет: колесо власти

Тэги: театр, премьера, петербург


театр, премьера, петербург Зло тоже, бывает, окрыляет. Сцена из спектакля «Макбет. Кино».
Фото c официального сайта Театра им. Ленсовета.

На сцене Петербургского театра имени Ленсовета состоялась премьера спектакля «Макбет. Кино». Это первая работа в должности художественного руководителя театра Юрия Бутусова. В этом спектакле, как он признается в программке, «закодировано некое Начало…», как некогда для него был «Макбетт» Ионеско в «Сатириконе». Используя одну музыкальную тему из того спектакля, режиссер посылает «привет ребятам из «Сатирикона». В новом спектакле слышится привет и самому Ионеско: режиссер дублирует некоторые литературные и технические приемы мэтра абсурда: в частности, леди Макбет – ведьма, как и леди Макбетт Ионеско, а великолепные интермедии, пронизывающие спектакль, отсылают не только к мрачным шутовским сценам пьесы Ионеско, но и к клоунаде «В ожидании Годо» Беккета, в свое время поставленной Бутусовым.

В спектакле заложено такое количество смыслов, что одного просмотра недостаточно для вхождения в его мир, тем более что рожденные им эмоции захлестывают. Так и остается загадкой, и не только для меня, название спектакля «Макбет. Кино»… Спектакль длится более четырех часов, и при всей его семиотической избыточности не позволяет ни на секунду отключиться. И тут большую роль играют пластически решенные сцены, с которыми актеры справляются превосходно, в чем заслуга балетмейстера – интеллектуала Николая Реутова, давно работающего с Бутусовым.

При том, что имеется множество переводов «Макбета», в том числе и переводы Михаила Лозинского, Бориса Пастернака, Юрия Корнеева, выбран перевод первой половины ХIХ века Андрея Ивановича Кроненберга, высоко ценимого Белинским. Этот перевод привлекает не буквой, но героическим духом, и это позволяет не утонуть в кровавых сценах, которых множество в спектакле, отлитом в строгую, почти совершенную форму, которую держат актеры.

Мы увидели портрет Брехта, зеркала, которые открывают и закрывают персонажи, отсылая к заметкам Брехта о Шекспире, в которых создатель эпического театра напоминает, что мало зеркально отразить мир, необходимо привнести личностное начало, всегда двойственное. В отличие от двоемирия романтиков, в котором существует одинокий художник, Брехт расширяет это понятие до эпического масштаба, и режиссер следует за Брехтом, пьесу которого «Человек=человек» он ставил. Двойственность Бутусов превращает в раздвоение и материализует: Макбет и Дункан существуют одновременно, параллельно, иногда заменяя друг друга. В заглавной роли дебютировал выпускник этого года мастерской Вениамина Фильштинского Иван Бровин, олицетворяющий молодость, страсть, безудержный полет фантазии и честолюбие незрелого человека. Его двойник, король Дункан (Виталий Куликов) – совесть Макбета, олицетворение его греха и его страха. Куликов, в прошлом солист театра Эйфмана, создает блистательный пластический образ несчастного короля, продолжающего после смерти жизнь в подсознании Макбета, постоянно возникающего перед его глазами, и если воспользоваться одним из переводов «Гамлета», он видит его «очами души своей». В этом спектакле Макбет и леди Макбет одно целое, в которое их превратило «молоко любви».

Леди Макбет и одна из очаровательных, женственных ведьм (Лаура Пицхелаури) – олицетворение соблазна, воплощение эротизма, который не может не вызывать желания у представителей сильного пола, для чего ей не надо обнажаться, потому что это ей дано природой и подчеркнуто великолепным пластическим решением образа. Ведьмы, в отличие от шекспировских и от ведьм Ионеско, тоже соблазнительны, отталкивающих старух нет и в помине. И потому, что ведьмы столь прелестны, безоговорочно верят их прорицаниям и Макбет, и Банко.

Макбет и леди Макбет молоды и сказочно прекрасны. Они могли бы стать олицетворением «молока любви». Но универсум, в котором они существуют, густо населен призраками, материализующимися в жажде власти, честолюбии, разъедающем душу.

Бутусов использует всю глубину сцены для действия, и актеры сумели освоить это черное, страшное пространство, на котором вдруг возникает современная гримерка с раковиной и заставленным гримировальными принадлежностями столиком. Кто отмывает здесь окровавленные руки: леди Макбет, Макбет, актриса или актер, их играющие?.. Но закрывают зеркала, уносят столик, и страшный мир возвращается вновь. Шутовские игры, часто жестокие, постоянно возникают в спектакле. И здесь блистает Александр Новиков, обладающий всем актерским арсеналом театра абсурда – от стихийной грубости до тонкой иронии. Он – Пианист, Сын леди Макдуф, Убийца.

В этом ансамблевом спектакле не потерялась ни одна актерская индивидуальность, притом что это спектакль молодых. Бутусов дал возможность «высказаться» всем актерам – опытному Олегу Федорову, молодым Евгении Евстигнеевой, Анастасии Дюковой, Всеволоду Цурило, дебютанту, только что со студенческой скамьи Григорию Чабану и всем участникам этого полотна – зеркала, в котором не только отражается объективный мир, но и «я» отдельного человека, зрителя за счет потока ассоциаций.

Санкт-Петербург


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


Минюст возьмет под свою опеку всех судебных экспертов

Минюст возьмет под свою опеку всех судебных экспертов

Екатерина Трифонова

Элементами госконтроля станут федеральная палата и общероссийский реестр специалистов

0
749
Кандидаты с регистрацией выходят к избирателям

Кандидаты с регистрацией выходят к избирателям

Дарья Гармоненко

Иван Родин

Регионы стремятся к высокому уровню партийного представительства

0
634
Мессенджер Мах протестировал оборудование для подключения к "Госуслугам"

Мессенджер Мах протестировал оборудование для подключения к "Госуслугам"

0
445
Правильный подход к Александру Блоку

Правильный подход к Александру Блоку

Марианна Власова

В Шахматове поэзия классика и современников звучала под глюкофон

0
645

Другие новости