0
2516
Газета Пять книг недели Печатная версия

19.02.2020 20:30:00

Пять книг недели

Тэги: соломатина, влодов, цветаева, прокофьева, папамаркос


6-9-11150.jpg

Марина Цветаева. В лучах рабочей лампы. Собрание поэтических переводов / Сост. Е.Б. Коркина.

– М.: Бослен: Институт перевода, 2019. – 560 с. ISBN 978–5–00087–172–0

Издание включает все выявленные на сегодняшний день поэтические переводы, выполненные Мариной Цветаевой, причем, как сообщает аннотация, 23 из них опубликованы впервые. Каждому переведенному автору предшествует вступительная статья, в которой говорится о жизненных обстоятельствах Марины Ивановны во время ее работы над данным переводом. Среди этих авторов Шекспир и Маяковский, Рильке и Пушкин, Ницше и Лермонтов, Бодлер и Гете, Мицкевич и Лорка и многие другие – например, болгарские, польские, еврейские – поэты. В издании есть также попытка автоперевода: в 1929-м Цветаева попыталась перевести на французский свою поэму «Молодец». «Я сама не думала, что возьмусь за такую работу. Вышло это почти случайно: Наталья Гончарова, знавшая вещь по-русски, сделала иллюстрации и пожалела, что нет французского текста. Я и начала – ради иллюстраций, а потом сама вовлеклась», – говорила Цветаева в одном из интервью. В итоге в парижском журнале была опубликована первая главка, а дальнейшая работа над переводом «свелась к написанию новой вещи: «Вокруг того же стержня заново написала», – определила Цветаева в уже упомянутом интервью. В издание вошли также статьи о переводческой деятельности Марины Ивановны, связанные с этим документы, фотоиллюстрации – страницы черновых и беловых цветаевских рукописей.

6-9-15150.jpg

Татьяна Соломатина. Первый после Бога.

– М.: Феникс, 2020. – 288 с. ISBN 978–5–222–32932–0

Татьяна Соломатина – прозаик, кандидат медицинских наук, автор книг «Акушер-ХА!», «Приемный покой», «Большая собака», «Акушер-ХА! Вторая (и последняя)» и др. «Первый после Бога» – это истории из жизни студента медицинского вуза, врача акушера-гинеколога, писателя, сценариста, жены и матери. Истории, прожитые человеком, которому иногда изменял здравый смысл, но чувство юмора не подводило никогда. Познавательно и занимательно, весело и грустно, саркастично и духоподъемно. Возможно, именно поэтому чтение новой книги Татьяны Соломатиной приравнивается к курсу профессиональной психотерапии.

6-9-14150.jpg

Юрий Влодов. Люди и боги. Стихи. Черновая книга. Тетрадь № 2.

– М.: Вест-Консалтинг, 2019. – 78 с. ISBN 978–5–91865–575–7

Как сказано в издательской аннотации, книга эта «предварительная, то есть совершенно неотредактированная и не составленная в должном порядке»: в нее вошли стихи Юрия Влодова (1932–2009), взятые из его черновиков. В «Пояснительном предисловии» вдова поэта Людмила Осокина (Влодова) рассказывает, что ее главной задачей было расшифровать, насколько хватит сил и терпения, «рукописные рукописи» Юрия Александровича, «хотя бы ввести их в компьютер и хоть как-то спасти». В ее планах – продолжить работу, подготовив к изданию еще несколько таких книжек-тетрадей, которые могут стать базой для более основательного издания. А пока перед нами вторая черновая книга, в которую вошли стихи 1994–1995 годов: «Выжженный валун/ Господа питал./ Дьявол сорок лун/ Господа пытал./ Возвернулся в срок –/ Выжженный до дна./ То ли это Бог?/ То ли Сатана?»; «Стараться буду я и впредь/ Себя стократно перепеть,/ Чтоб сила слова моего/ Вонзалась в память болево…» и др.

6-9-13150.jpg

А.Г. Прокофьева, В.Ю. Прокофьева. Оренбург: литературные прогулки.

– Оренбург: Оренбургское книжное издательство имени Г.П. Донковцева, 2019. – 128 с. ISBN 978–5–88788–256–7

Филологи, краеведы, специалисты в области литературного краеведения, доктор педагогических наук Алла Прокофьева и доктор филологических наук Виктория Прокофьева приглашают читателя на прогулку по литературному Оренбуржью – тем местам города, которые стали предметом художественного осмысления и способствовали созданию так называемого оренбургского текста. Все началось в XIX столетии: «Подробное описание Оренбурга впервые появляется в 1824 году в очерке русского писателя и художника, первого издателя журнала «Отечественные записки» («дедушки русских журналов») П.П. Свиньина (1787–1839). В одну из своих многочисленных поездок по России он побывал в Оренбургском крае и свои впечатления от этой поездки отразил в рисунках и путевом очерке «Картина Оренбурга и его окрестностей…». Гостями Оренбурга становились Пушкин и Толстой, в городе жили и работали Державин, Сергей Аксаков, Даль, Тарас Шевченко, здесь корни французских писателей Мориса Дрюона и Жозефа Касселя… Об этом и многом другом авторы книги рассказывают в главах-«прогулках» «По пушкинским местам», «Литературные места Оренбурга» и т.д.

6-9-12150.jpg


Димосфенис Папамаркос. Гьяк: Сборник рассказов / Пер. с греч. К. Климовой; вступ. ст. Д. Яламаса и К. Климовой.

– М.: ОГИ, 2019. – 126 с. ISBN 978–5–94282–856–3

Теперь и на русском – сборник «Гьяк», самое известное произведение современного греческого прозаика Димосфениса Папамаркоса. В редакторском предисловии Димитрис Яламас называет эту книгу жесткой: «После ее прочтения ты чувствуешь такую же боль и такое же онемение в теле, как после просмотра одного из первых фильмов Йоргоса Лантимоса или после прослушивания Третьей симфонии Густава Малера в исполнении Теодора Курентзиса». Герои рассказов Папамаркоса – солдаты-арваниты (субэтническая группа албанцев, переселившиеся в Грецию в XII–XV веках), вернувшиеся с Греко-турецкой войны 1919–1922 годов и страдающие от посттравматического синдрома. Сборник состоит из рассказов «Косы я тебе отрежу», «Букубардки», «Нокер» и др.


Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи.

Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться

комментарии(0)


Вы можете оставить комментарии.


Комментарии отключены - материал старше 3 дней

Читайте также


Я постарела за эту ночь

Я постарела за эту ночь

Анатолий Гоморев

Книга, не дошедшая до Александра Блока

0
1260
Нет, нет, Барков! скрыпицы не возьму...

Нет, нет, Барков! скрыпицы не возьму...

Мария Елифёрова

Тридцать лет и три года чтения Пушкина

0
1831
Кот Киплинга в ареале электронного облака

Кот Киплинга в ареале электронного облака

Геннадий Кацов

Владимир Соловьев о лебединой песне песней и еврее, который не пожелал стать ливреем

0
3324
«Невидимка» Солженицына

«Невидимка» Солженицына

Виктор Леонидов

Не стало библиографа Надежды Левитской

0
381

Другие новости

Загрузка...
24smi.org