Константин Ремчуков. О русских гениях нерусского происхождения
ОПЕК готовит цены на нефть к снижению до 60 долларов за баррель
КПРФ политически реабилитирует Сталина спустя 71 год
Константин Ремчуков. Тегеран активизировал переговоры с Пекином о покупке партии экспортной версии китайских истребителей J-10C
Ключевую ставку предложено урезать вдвое
Госдума расширяет силовой контроль над новыми россиянами
В Украине ждут нового наступления России под Харьковом
Фото недели. Отношения стратегических союзников обострили аресты
Конституционный суд РФ не стал заниматься мелочью
В России каждый пятый бросает курить из-за высоких акцизов
Бразилия придаст БРИКС видимость единства
На Трампа ополчилась "Америка"
Армянская оппозиция решила напугать Пашиняна кулаком
Лукашенко борется за мозги, а Тихановский обижается на соратников
Немецкие социал-демократы теряют поддержку
Из-за нестабильности в Иране дороги пойдут через Афганистан
Поможет ли малому и среднему бизнесу единый реестр поддержки
Как России реагировать на новые климатические предложения Еврокомиссии
Укрепление дружбы народов признали миссией ВДНХ
Манежная площадь превратилась в центр индийской культуры
Путин особо поддержал своего первого "военного" губернатора...
Руководство ЦБ защищает крепкий рубль на фоне падения нефтегазовых доходов бюджета
Россия официально признала Исламский Эмират Афганистан...
ЕС отложил переговоры о вступлении Молдавии в союз до осени...
09.02.2006
Геннадий Киселев – человек, органично совмещающий в себе русского и итальянца. Безукоризненный итальянский язык (в Италии принимают за своего), изысканный русский. Это он перевел на русский Итало Кальвино, Томмазо Ландольфи, Алессандро Барикко и Альдо Нове. Наш разговор с Киселевым – о месте итальянской литературы в России, диалоге наших культур и таинстве перевода.
16.08.2001
26 июля наша газета опубликовала рецензию на роман Екатерины Будановой "Точка рай". После недолгих, но интенсивных поисков нам удалось разыскать автора. Она согласилась ответить на наши вопросы и даже позволила сфотографировать себя, но все это так, чтобы настоящее имя и внятно проявленная внешность ее оставались загадкой. До поры до времени.