0
891
Газета Мемуары и биографии Интернет-версия

06.06.2002 00:00:00

Байка - лучший попутчик


Сэмюэль Пипс. Домой. Ужинать и в постель. Из дневника. Составление, перевод с английского и примечания А.Ливерганта. - М.: Текст, 2001, 157 с.

А.Е. Хотчнер. Папа Хемингуэй. Перевод с английского Ирины Опимах. - М.: Текст, 2002, 349 с.

Ирма Кудрова. Путь комет. Жизнь Марины Цветаевой. - СПб.: Вита Нова, 2002, 768 с.

Две книги издательства "Текст" - "Домой, ужинать и в постель" Сэмюэля Пипса и "Папа Хемингуэй" Хотчнера - прямо-таки созданы, то бишь, извините, изданы для того, чтобы счастливый отпускник сунул одну из них, а то и их обе в боковой карман своей дорожной сумки. Преимущества этих изданий перед всеми другими возможными претендентами на ваш утомленный и разморенный летним солнцем интеллект неоспоримы. Прежде всего - формат. Нечто среднее между однодневкой pocket-book и добропорядочным комнатным volum"ом. Такой не жалко протаскать за собой целый месяц в рюкзаке, даже если за месяц вы не удосужитесь перелистнуть и страницы. Ну а если все-таки заглянете под обложку, то за один вечер все не одолеете. В Пипсе около полутораста страниц, а в Хотчнере аж за триста. И к тому же это ведь не дешевые детективы. Такие книги читают смакуя, как дорогой коньяк, а не выпивают залпом с потребностью тут же закусить. Одним словом, Пипс и Хотчнер - это хорошая литература.

Но все же главное преимущество обеих книг - кстати сказать, абсолютно разных, попавших в одну рецензионную упряжку только потому, что на Москву опять накатывается тридцатиградусная жара - так вот, основное преимущество этих книг состоит в том, что их не обязательно читать последовательно. В особенности Пипса. Этот-то так просто представляет собой сборник анекдотов: "...доктор Кейс питался одним женским молоком и покуда пил молоко злой, сварливой женщины, и сам был злым и сварливым; когда же ему посоветовали отведать молоко женщины добродушной и терпеливой - сделался добродушен и терпелив, что в его возрасте случается весьма редко". Дальше представлять книгу бессмысленно. Анекдоты не рецензируют, их пересказывают.

То же самое относится и к "Папе Хемингуэю", разве что несусветное количество баек, пересказанное от имени писателя его близким другом, американским журналистом Хотчнером, сдобрено еще и изрядной долей морской романтики, африканской экзотики, здорового мачизма и массмедийной скандальности. Хотчнер общался с Хемингуэем целых четырнадцать лет, вплоть до самоубийства Хемингуэя в 1961 году. А это значит, что он был посвящен во многие тайны личной жизни Хемингуэя, его писательского труда, его будничных занятий и его легендарного прошлого. Правда, о своем прошлом Хемингуэй, как правило, повествовал в эдаком, как бы выразиться помягче, художественном ключе: "Я как-то спросил Эрнеста о давешней истории, которую мне рассказали. Говорили, что однажды Эрнест, сидя в баре у Костелло, поспорил с Джоном О"Харой, чья голова тверже. В конце концов Эрнест схватил дубинку, которую Костелло держал за стойкой, взялся двумя руками за концы и разломил пополам ударом о свою голову. Это правда или очередной апокриф, спросил я. Он засмеялся и сказал: "Пожалуй, история слишком хороша, чтобы от нее отказываться".

Так что ценность хотчнеровской книги еще и в том, что она легко поддается пересказу: вы сможете развлекать своих друзей и нечаянных попутчиков веселыми историями из жизни писательской богемы, а заодно и проверять пределы их здравомыслия.

Ну а тем, кто на время летнего отдыха предполагает отгородиться от мира дощатой стеной дачного забора, можно посоветовать взять с собой книгу Ирмы Кудровой о Марине Цветаевой и тихими летними вечерами погружаться в круговорот ее поэтических страстей. Так вы сумеете избежать расслабляющего воздействия обманчивой пейзанской идиллии.


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


Выборы губернаторов проходят стадию "фестиваль демократии"

Выборы губернаторов проходят стадию "фестиваль демократии"

Дарья Гармоненко

Иван Родин

Представители малых партий и самовыдвиженцы создадут впечатление высокой конкуренции

0
881
Закон не запрещает старушкам лазать по деревьям

Закон не запрещает старушкам лазать по деревьям

Ольга Камарго

70 лет Карлсону, 80 лет Пеппи Длинныйчулок, 105 – переводчице Лилианне Лунгиной

0
1146
Цифровой России понадобились свои "Звездные врата"

Цифровой России понадобились свои "Звездные врата"

Анастасия Башкатова

Ключевым направлением для государства стало строительство ведомственных дата-центров

0
984
Пять книг недели

Пять книг недели

0
357

Другие новости