0
721
Газета Культура Интернет-версия

08.11.2006 00:00:00

Игра в оперу

Роман Берченко

Об авторе: Роман Берченко - музыкальный критик, сотрудник Института искусствознания.

Тэги: опера, малый театр


Что может быть естественнее, чем итальянцы, поющие оперу? Правда, на сей раз «Так поступают все» Моцарта в Москву привезли не оперные певцы, а труппа драматического «Пикколо театро ди Милано», основанного легендарным режиссером Джорджо Стрелером. Место действия – Малый театр, чье название Стрелер в точности повторил 60 лет назад, основывая свой коллектив (в переводе с итальянского «piccolo», как известно, означает «маленький»), повод для нынешних гастролей – открытие Международного фестиваля театров стран Европы. Именно на сцене Малого театра в 1879 году состоялась премьера самой известной в мире русской оперы – «Евгений Онегин» Чайковского.

Стрелер, вошедший в историю прежде всего как драматический режиссер, поставил около 40 опер в Ла Скала, Флоренции, Венеции, Париже, Зальцбурге и других городах. Его любимым автором был Моцарт, и именно «Так поступают все» режиссер выбрал для открытия новой сцены «Пикколо театро» в начале 1998 года. Однако незадолго до премьеры Стрелер умер, и этот последний спектакль мастера является для итальянского и мирового театра такой же святыней, как для русского – «Принцесса Турандот», сыгранная впервые после смерти Вахтангова.

Но не только это обеспечивает жгучий интерес публики. Главное – особая стрелеровская интонация спектакля, внешне столь же непритязательного, как и его сюжет, однако построенного на тончайшей стилистической и жанровой игре.

Вообще слово «игра» – ключевое по отношению к этой постановке. Самое очевидное – игра в оперу драматических артистов, которые тонко чувствуют меру условности, то вживаясь в маску персонажа, то выглядывая из-за нее. С вокальными задачами актеры Стрелера справляются вполне профессионально, хотя и на разном уровне (наиболее убедительны Фьерелла Бурато в роли Фьордилиджи и Марк Мильхофер в роли Феррандо), демонстрируя класс прежде всего в сложнейших ансамблях. Некоторые изъяны техники заметны лишь в комических скороговорках, которыми эта опера Моцарта, впрочем, не слишком насыщена. А в целом же под управлением одержимого партитурой молодого дирижера Джузеппе Да Мальфа (которому в итоге удалось расшевелить и подчинить темпоритму спектакля весьма инертный поначалу оркестр Малого театра, расширенный за счет музыкантов из «Геликон-Оперы» и других коллективов) артисты ведут спектакль так, словно всю жизнь пели на оперной сцене.

Другой аспект игры – это постоянное общение актеров с залом, вовлекающее публику в действие то в роли соучастника веселого розыгрыша, то друга, призванного сострадать и утешать, то беспристрастного судьи. Неспроста последняя мизансценическая точка спектакля – актеры, застывшие лицом в зал в вопрошающих позах, предлагающие зрителям самим разобраться и оценить то, что они увидели.

Наконец, самый тонкий и важный пласт игры – это плавное перетекание действия из одного жанра в другой и обратно. В этом смысле один из главных героев спектакля – время, выражаемое светом. Если под лучами ласкового неаполитанского солнца верность героинь оперы своим женихам казалась незыблемой, то с наступлением сумерек, при свете луны, свечей и разноцветных фонариков сказочного корабля, на котором приплыли загадочные и прекрасные пришельцы (на самом деле те же женихи, переодетые в восточные наряды), любовь к ушедшим на мнимую войну возлюбленным забывается настолько, что женщины готовы выйти замуж за тех, о чьем существовании несколько часов назад даже не подозревали! Здесь-то и начинается великий Стрелер, вовлекающий почти картонные вроде бы персонажи в водоворот подлинных человеческих страстей – искушения, колебания, измены, отчаяния, раскаяния, сталкивающий действие с проторенной комической дорожки в сторону драматизма, а то и трагизма. Тот же жанровый поворот – суть его гениальной постановки «Великой магии» Эдуардо Де Филиппо, он же заметен в «Острове рабов» Мариво, других легендарных спектаклях.

Но в тот самый момент, когда зритель уже готов погрузиться в пучину страданий героев, режиссер едва заметными штрихами возвращает оперу в комическое русло, направляя действие к счастливой развязке. Впрочем, потрясения, испытанные персонажами, а вместе с ними и публикой, никуда не исчезают, оставляя горькое чувство несовершенства окружающего нас мира, смешанное с восхищением его хрупкой красотой.


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


КПРФ надеется поломать сценарий власти для выборов Госдумы

КПРФ надеется поломать сценарий власти для выборов Госдумы

Дарья Гармоненко

Иван Родин

Цифровые политтехнологии руководство партии будет внедрять даже принудительно, но только в 2026 году

0
601
Госдума услышала мнение Михалкова о Ельцин-центре

Госдума услышала мнение Михалкова о Ельцин-центре

Дарья Гармоненко

Иван Родин

До закона о ликвидации этого учреждения руки не дошли

0
698
Песков назвал канадские санкции против ряда россиян необоснованными и бесполезными

Песков назвал канадские санкции против ряда россиян необоснованными и бесполезными

0
373
Совфед одобрил закон о создании национального цифрового сервиса

Совфед одобрил закон о создании национального цифрового сервиса

0
252

Другие новости