0
176
Газета Факты, события Печатная версия

21.05.2025 19:00:00

Когда съезжает маска

Летов, Рильке и псковские стихотворцы

Об авторе: Татьяна Самарина Виктория Лупандина

Тэги: поэзия, псков, егор летов, рильке, переводы


поэзия, псков, егор летов, рильке, переводы Николай Милешкин рассказывает об Александре Егорове. Фото Виктории Лупандиной

В Центральной городской библиотеке Пскова проект «Уйти. Остаться. Жить» представили члены редколлегии: поэты Борис Кутенков, Николай Милешкин, Елена Кукина и идейный вдохновитель встречи – поэт Артем Тасалов. В первый же том мемориальной антологии вошел поэт из Пскова – Евгений Шешолин (1955–1990). В четвертом томе антологии будут опубликованы стихи Мирослава Андреева (1959–2000). Шешолин с Андреевым были создателями литературного альманаха «Майя», после смерти Евгения Шешолина именно Мирослав Андреев подготовил к изданию книгу Шешолина, но издали ее уже после смерти Андреева. 

Тасалов рассказал о сложных взаимоотношениях между авторами «Майи», о судьбах этих поэтов и судьбах их поэтического наследия. Многие из находящихся в зале были хорошо знакомы с Шешолиным и Андреевым, кто-то знал их вскользь. Вокруг них всегда было много легенд, баек, воспоминаний.

Стихи некоторых авторов, вошедших в антологию, участники проекта нашли возможность издать отдельными сборниками. Книгу Владимира Полетаева (1951–1970) «Прозрачный циферблат» – поэта, покинувшего этот мир в 18 лет, – представил Кутенков. Словно предчувствуя кратковременность своего земного пути, Полетаев успел сделать очень много. Это поэт традиционного склада. Еще в 14 лет он решил стать переводчиком, писал статьи о литературе, многие специалисты отмечали квалифицированность его переводов с немецкого (из Рильке), белорусского, с других языков.

Гошу Буренина (1959–1995) Кутенков отнес к метареалистам. По словам друзей, тот был блестяще образован, был архитектором, художником-оформителем, жил в Германии, Ленинграде, Ростове-на-Дону. За несколько лет до смерти Буренин составил сборник стихов «луна, луна», но он вышел только после его смерти. В мемориальной серии вышла книга «луна, луна и еще немного», куда полностью вошел первый сборник и стихи, найденные первой женой, хранительницей его архива. Буренин ушел из жизни в 36 лет и похоронен в Ростове-на-Дону.

Кукина говорила о Виталии Козлове (1979–2009), который был не только поэтом, но и музыкантом. Он жил в деревне, был инвалидом и практически не мог передвигаться. Своими мыслями делился с листом бумаги, любил творчество Летова и Кобейна и записывал песни. Как отметил Милешкин: «Вначале запись мне показалась плохого качества, но когда я узнал, в каких условиях это записывалось, я понял, что это очень хорошее качество».

Александр Егоров (1956–1993), о котором говорил Милешкин, жил в Подмосковье, окончил пединститут, был переводчиком, в том числе в Московской патриархии, а после 1989 года обозревателем газеты «Гуманитарный фонд». Уже после смерти в 1993 году друзья Егорова по «Гуманитарному фонду» выпустили его книгу «Ностальгия». В предисловии Андрей Урицкий написал, что в то время были популярны концептуалисты и Егоров был под их влиянием, но для этого нужно с холодным сердцем наблюдать, а в силу своей душевной конструкции Александр этого делать не мог. Он надевал маску, но лучшие стихи у него появлялись, когда маска съезжала и оттуда появлялось искаженное болью лицо. 

Псков


Читайте также


Если бы Ницше умел улыбаться

Если бы Ницше умел улыбаться

Александр Балтин

Юрий Кувалдин писал о литературе весело и деловито

0
513
У нас

У нас

0
200
Литургический уголек, который греет

Литургический уголек, который греет

Борис Колымагин

О переводе великопостной гимнографии на русский язык

0
645
Боль – это абсурд

Боль – это абсурд

Александр Балтин

Загадка Сэмюэла Беккета мерцает, как улыбка чеширского кота

0
1580

Другие новости