0
2996
Газета Non-fiction Интернет-версия

24.09.2015 00:01:00

Что звали меня Мариной

Тэги: марина цветаева, поэзия, харбин, эмиграция, ссср, калифорния, сша, великая отечественная война, гражданская война


фото
Саймон Карлинский,
Москва, январь 1989.
Иллюстрация из книги

Они встретились только один раз. Создатель первого в советские времена частного музея Цветаевой, впоследствии библиограф и исследователь русского зарубежья Лев Мнухин и профессор Калифорнийского университета, харбинский уроженец Саймон Карлинский. Автор книги о Марине Цветаевой, увидевшей свет в США в 1966 году. Свидание это произошло в самом начале 1989-го в Москве, в Некрасовской библиотеке. Лев Абрамович показал американскому гостю перевод на русский его работы, сделанный, естественно, подпольно в 1970-х годах в СССР верным рыцарем русской запрещенной поэзии Сергеем Василенко. Саймон (Семен Аркадьевич) работу одобрил, но сказал, что не верит, что его книга будет издана в России. Он ушел из жизни в 2009 году. Через шесть лет в России вышла эта книга. И предисловие к ней написал Лев Мнухин.

Сегодня, когда потоки книг и статей о Цветаевой, о ее родных и тех, кого обожгла эта страшная судьба, исчисляются тысячами, когда опубликовано, казалось бы, каждое ее слово, книга Карлинского не потеряла своей значимости. Она была написана, когда только появлялась правда о цветаевской судьбе и в СССР то там, то тут, как цветы сквозь асфальт, пробивались отдельные публикации. Но именно эта небольшая монография стала основой будущих бесчисленных томов.


книга
Саймон Карлинский.
Марина Цветаева:
Ее жизнь и творчество/
Пер. с англ.
– М.: Дом-музей
Марины Цветаевой, 2015.
– 384 с.

Для советских поклонников творчества Марины Цветаевой любая публикация ее произведений или работ о ней самой за границей была закрыта. А зарубежные историки русской литературы оказались напрочь отрезаны от свидетельств тех, кто жил в СССР. Тех, кто очень многое мог вспомнить, кто встречался с ней во время Гражданской войны и накануне начала Великой Отечественной, когда затравленная Марина Ивановна, пережив арест мужа и дочери, металась по Москве в поисках пристанища.

Выжав все, что возможно, из дореволюционных, советских и эмигрантских публикаций, Карлинский подготовил книгу «на века». Дело, наверное, в том, что Саймон Карлинский был не только филологом, но и музыкантом, композитором. Стихи Цветаевой буквально заворожили его, и он пытался «поверить алгеброй гармонию», понять истоки и причины чуда цветаевского дара. Почти половина книги отдана анализу поэтической лаборатории Марины Ивановны: стилю, стихосложению, поэтическим приемам. Сложнейший и бездонный мир яростных цветаевских строф исследован поистине виртуозно.


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


На смену деловой активности приходит деловой застой

На смену деловой активности приходит деловой застой

Анастасия Башкатова

Малый и средний бизнес топчется в "зоне стагнации", даже не рассчитывая на кредитные ресурсы

0
488
Россиянам гарантируют больше места в СИЗО

Россиянам гарантируют больше места в СИЗО

Екатерина Трифонова

Если за 10 лет действительно появится много новых камер, пустовать они не будут

0
396
Госдума определяется с антимигрантскими мерами

Госдума определяется с антимигрантскими мерами

Иван Родин

Левые партии решили слегка надавить на спикера парламента перед началом сессии

0
387
Зима на потребительском рынке наступила в августе

Зима на потребительском рынке наступила в августе

Михаил Сергеев

Реальные расходы граждан уже ниже, чем в прошлом году

0
504

Другие новости