0
1366
Газета Люди и положения 2 Интернет-версия

11.03.2011 00:00:00

Кусок дерева и понимание музыки

Тэги: японские барабаны, концерт, марко линхард


японские барабаны, концерт, марко линхард Кроме техники важны визуальная составляющая и духовный аспект.
Фото предоставлено организаторами

В эти выходные в Москве пройдут концерты группы японских барабанщиков Taikoza, объехавшей почти весь мир. Ее основал в Нью-Йорке в 1995 году швейцарец Марко Линхард. Он в совершенстве освоил технику игры на японской флейте и барабанах тайко – традиционных японских инструментах, которые когда-то использовались в религиозных обрядах. Накануне выступлений Марко ЛИНХАРД вместе со своей группой провел мастер-класс и рассказал Яне КАРБОВСКОЙ о мире медитативных японских мелодий и чудесах перкусии.

– Марко, с чего началось ваше увлечение Японией и японской культурой?

– Впервые я побывал в Японии в 18 лет в качестве студента по обмену. Я изучал японскую музыку прежде и к тому моменту уже умел играть на флейте. Но когда я приехал в Японию и услышал ее звучание вживую, она захватила меня по-настоящему, я захотел как можно глубже изучить игру на флейте и освоить другие инструменты.

– Почему вы начали заниматься игрой на барабанах?

– По большей части это произошло случайно. Когда я начал увлекаться японской музыкой, я попал на выступление группы под названием Ondekoza, к которой потом присоединился. Это была первая группа за границей, исполнявшая музыку подобного рода. Как я сказал, я уже умел играть на флейте, но мы очень активно использовали барабаны, поэтому я сразу приступил к их изучению, стал практиковаться каждый день. До этого мне никогда не приходило в голову, что я буду играть на барабанах.

– В чем специфика обучения игре на барабанах тайко?

– В какой-то степени освоить японские барабаны легче, чем обычные, потому что музыкант, как правило, использует один барабан. Кроме того, барабанные палочки довольно большие. Но кроме техники в нашей игре крайне важны форма, визуальная составляющая и духовный аспект.

– Ваша группа использует несколько видов барабанов и флейт. У вас есть любимый инструмент, который вы особенно выделяете?

– Мне очень нравится большой барабан нагадо – он сделан из цельного куска дерева и обладает сильным глубоким звуком. Такой звук способен зацепить слушателя.

– После многих лет глубокого изучения и погружения в японскую культуру вы чувствуете себя восточным или западным человеком?

– Я назвал бы себя человеком мира. Но, конечно, с точки зрения культуры я вырос именно в Японии. Я попал туда, когда учился в колледже, в самый важный период своей жизни, и обрел второй дом. Люди в этом возрасте гораздо впечатлительнее, чем в детстве. Несмотря на то что я выгляжу по-другому и от этого никуда не деться, каждый раз, приезжая в Японию, я чувствую, что духовно принадлежу этой стране и этой культуре. Сейчас люди на Западе гораздо более «японцы», чем сами японцы. Они больше увлекаются традиционными и древними видами искусства. А современная Япония живет джазом, рок-н-роллом и во многом ориентирована на западную культуру.

– Вам предстоит дать несколько концертов в России. Как вы думаете, сможет ли русская публика преодолеть культурные различия и по-настоящему понять вашу музыку?

– Мы были в России несколько раз, ездили с концертами по всему миру и везде встречали понимание и живой отклик. Перкуссия производит на людей эффект, который сложно объяснить. Это нельзя назвать пониманием музыки в привычном значении этого слова. Барабаны тайко рождают звуки, которые уже заложены в сердце человека, поэтому различия в культуре и менталитете не могут повлиять на процесс восприятия музыки.


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


МХТ открыл сезон премьерой спектакля «Кабала святош»

МХТ открыл сезон премьерой спектакля «Кабала святош»

Нурия Ямилова

0
580
Жертвами строительного спада стали бесквартирные дольщики

Жертвами строительного спада стали бесквартирные дольщики

Михаил Сергеев

Вывод на рынок новостроек в среднем по стране сократился на 19%

0
1145
Угольным компаниям государство поможет в индивидуальном порядке

Угольным компаниям государство поможет в индивидуальном порядке

Ольга Соловьева

Чиновники уверены в востребованности российского сырья на фоне падения поставок

0
1047
Самолет-амфибия Бе-200 должен пройти летные испытания в ходе работ по ремоторизации с украинских двигателей на российские

Самолет-амфибия Бе-200 должен пройти летные испытания в ходе работ по ремоторизации с украинских двигателей на российские

0
657

Другие новости