0
263
Газета Персона Печатная версия

14.01.2026 20:30:00

Как стать советником султана

Прадед Пушкина с озера Чад, наследие ЮНЕСКО и Национальный день вуду

Тэги: африка, пушкин, ганнибал

Дьёдонне Гнамманку (род. 1963) – бенинский историк, филолог-славист, переводчик, издатель. Родился в Танде (Кот-д’Ивуар). Окончил Российский университет дружбы народов имени Патриса Лумумбы (РУДН), занимался исследованиями в Институте востоковедения Сорбонны. Автор новаторской биографии А.П. Ганнибала, согласно которой прадед Пушкина родился в городе Логон-Бирни на территории нынешнего Камеруна. В 1999 году получил в Москве Пушкинскую премию Российского фонда культуры и премию за лучшую иностранную книгу о Пушкине на Московской международной книжной выставке-ярмарке. Ныне Дьёдонне – президент Центра Дюма–Пушкина африканской диаспоры и культуры (Париж, Франция – Порто-Ново, Бенин), член комитета по созданию музея истории работорговли в городе Уида. Один из ведущих исследователей в области истории работорговли и африканской диаспоры.

африка, пушкин, ганнибал Логон-Бирни, родина Абрама Ганнибала, в XXI веке. Фото Дьёдонне Гнамманку

В конце 2025 года Дьёдонне, как основатель издательства DAGAN éditions, стал лауреатом национальной премии Бенина «Лучший издатель». О тайнах происхождения великих людей, о перипетиях истории культуры с Дьёдонне ГНАММАНКУ беседует Игорь СИД.


– Господин Гнамманку, с чего началось ваше знакомство с Россией, с русской культурой?

– Это было в конце 1970-х годов, я тогда заканчивал среднюю школу в Танде. Знакомство с вашей страной для меня началось с двух имен: Абрама Ганнибала и его потомка Пушкина. Я прочитал о них в книге об африканской диаспоре, которую написал известный гвинейский историк Ибрахим Баба Каке.

Меня поразило, что великий русский поэт был правнуком чернокожего генерала русской армии. Как это возможно, чтобы африканец стал генералом – в XVIII веке, когда работорговля достигла в мире своего пика? Я загорелся желанием узнать больше о России, ее истории, литературе, культуре и отношениях с Африкой.

– И в итоге это оформилось в научный интерес?

– В 1990 году я окончил филфак Университета дружбы народов имени Патриса Лумумбы. А в 1991 году в институте востоковедения Сорбонны профессор Жан-Пьер Бенуа, мой научный руководитель, предложил выбрать тему для исследования. Я решил заниматься историей раннего знания в России об Африке – до ХХ века. Он сразу предупредил меня, что нет единого мнения, кем был по происхождению Александр Пушкин: абиссинцем, то есть эфиопом, мавром, то есть арабом, или все-таки субсахарским африканцем. Так передо мной встала вдохновляющая задача – выяснить, откуда родом был прадед Пушкина Абрам Ганнибал. При жизни, между прочим, его фамилия писалась с одним «н»: Ганибал.

Поначалу у меня не было сомнений, что герой моих изысканий был эфиопом. Летом 1992 года я посетил Россию в поисках архивных документов о Ганнибале. Получил доступ к серии опубликованных в 1899 году статей географа и антрополога Дмитрия Анучина о Пушкине. Анучин был уверен, что Лагон, родной город Ганнибала, упомянутый им в краткой автобиографии, находился в Абиссинии. Но его уличали в фальсификации, а в 1970-х годах советская научная экспедиция в Эфиопию подтвердила отсутствие там подобных топонимов.

– Но вы продолжали верить в абиссинскую версию?

– Более того, я даже задумал ни много ни мало исторический роман! Решил дописать неоконченный пушкинский исторический роман про арапа Петра Великого. Написанные фрагменты храню до сих пор...

Сотни научных статей, книг, школьных пособий, энциклопедий, газетных статей и музейных коллекций в России и во всем мире утверждали, что по материнской линии Пушкин был эфиопом. Но в 1993 году неожиданный телефонный звонок и последовавшая встреча сдвинули для меня все с мертвой точки. Я пообщался в Париже с выдающимся пушкинистом, Леонидом Матвеевичем Аринштейном. Он сказал, что после многих десятилетий изучения текстов Пушкина может с уверенностью сказать, что поэт нигде не писал о своих эфиопских корнях.

– И каков был итог изысканий?

– Я продолжил поиски Лагона, изучая архивы в Гане, Кении, Марокко, Тунисе, и в конце концов смог идентифицировать его с городом Логон-Бирни в княжестве Логон на севере Камеруна, на южном берегу озера Чад. Кстати, первым гипотезу об этом городе как родине Ганнибала мельком высказал Владимир Набоков. Абрам Ганнибал происходил из рода правителей народа котоко, а его отцом мог быть миарре (князь) Бруха, правивший там в конце XVII века.

Моя статья в «Российских вестях», опубликованная при содействии Аринштейна 2 июня 1995 года, стала сенсацией в среде российских историков. Через три месяца Пушкинская программа Российского фонда культуры пригласила меня в Москву на симпозиум о пушкинистике за пределами России. Мое научное выступление было сердечно принято пушкинистами, и «Вестник Российской академии наук» заказал мне подробную научную статью о камерунском происхождении Ганнибала. Затем в течение ряда лет меня приглашали с лекциями многие российские учреждения: Институт Африки РАН, Музей Набокова, музей-заповедник «Петровское», музей «Суйда» (бывшее поместье Ганнибала) и другие.

– Но было и какое-то сопротивление вашим идеям?

– Скорее идеологическое, чем научное. Решающий спор состоялся в декабре 1997 года в Пушкинском музее в Санкт-Петербурге. Присутствовали такие видные пушкинисты, как Наталья Константиновна Телетова и Вадим Петрович Старк. Атмосфера была наэлектризована: многие музейщики отказались принять идею о том, что Пушкин не был эфиопом. В питерской прессе потом даже вышла чья-то статья с посылом «зачем нужен чернокожий прадед Пушкина, нам достаточно абиссинца!».

Однако Всероссийский музей А.С. Пушкина встал на мою сторону и запланировал снять документальный фильм о Ганнибале. Меня пригласили консультантом, и мы поехали на съемки в Камерун с кинорежиссером Константином Артюховым и директором музея Сергеем Некрасовым.

А в 1999 году к 200-летнему юбилею со дня рождения Пушкина я выпустил книгу «Абрам Ганнибал: Черный предок Пушкина» в издательстве «Молодая гвардия», в знаменитой серии «ЖЗЛ».

– Страны мира часто конкурируют за статус родины исторических персон. У вас – случай уникальный. Гражданин Бенина, родившийся в Кот-д’Ивуаре, назвал родиной Абрама Ганнибала не эти две свои страны, а третью, даже не соседнюю с ними. Это вызывает априорное доверие к автору...

– Вот именно! Смешно, но после моего открытия в международной прессе нередко писали обо мне как о камерунце только потому, что я называю Ганнибала уроженцем Камеруна... Между тем Камерун я впервые посетил только в 2000 году со съемочной группой из Питера.

В 2015 году в Камеруне была защищена первая докторская диссертация о творчестве Пушкина, и автор заявил, что на него пoвлияли мои труды. Меня приглашали во многие страны Африки, чтобы рассказать о Пушкине, – в ЮАР, Сенегал, Мали, Тунис и так далее. Тот факт, что создатель русского литературного языка претендовал на двойную родину – российскую и африканскую, – важен для нас. Поэтому миллионы жителей и выходцев из Африки во всем мире испытывают большую симпатию к русскому языку и культуре. И я уверен, что в ближайшие десятилетия пушкиноведение в Африке будет набирать обороты.

– В знак признательности за раскрытие связи Абрама Ганнибала с народом котоко в 2010 году султан города Логон-Бирни удостоил вас дворянским титулом «Алкали»…

– Его величество Махамат Бахар Маруф является прямым потомком отца Ганнибала – принца, который правил Логоном в конце XVII века. Алкали – советник, судья, третья по рангу фигура в султанате Логона. Поскольку я не нахожусь там постоянно, я отвечаю за иностранные дела.

– Итак, страна Камерун вошла в вашу жизнь…

– В том же 2010 году при моем содействии в Логоне-Бирни был открыт Музей Авраама Ганнибала, посвященный истории и культуре народа котоко.

А в 2011-м прекрасная камерунская художница, актриса и певица Жоэль Эссо выпустила вокально-инструментальный альбом на английском языке Hanibal@Pushkine, посвященный великим прадеду и правнуку. Она считает важным, чтобы африканские деятели искусств отдали дань уважения русскому поэту. В своем альбоме она напела некоторые стихотворения Пушкина в ритмах традиционной камерунской музыки – в частности, в стилистике народа котоко, к которому принадлежал Ганнибал. Россияне, слушающие ее песни, открывают для себя звуки родного языка африканского предка Пушкина. А художественные работы Жоэль – это также приглашение россиянам открыть для себя город в Камеруне, где в 1696 году родился Абрам Петрович.

– Но вернемся к Бенину… Мы очень мало знаем о вашей стране.

– Каждая африканская страна уникальна. Но Бенин, например, – единственная сегодня страна в мире, которая отвела своей исконной африканской духовности особое место в официальном календаре. А именно – с 1993 года мы празднуем Национальный день вуду. А в Порто-Ново, столице Бенина, сейчас строится Международный музей вуду.

Французский семиотик Симон Баттестини в своей монографии 1997 года «Письмо и текст: африканский вклад» пишет, что Африка – это континент, на котором было изобретено наибольшее количество систем письма. А еще в Западной Африке, в том числе в Бенине, с древности была выработана сложная литературная (я бы сказал, когнитивная) система, предназначенная для предсказаний, – Ифа. Эта двоичная система мышления основана на 256 (2 в восьмой степени) категориях, касающихся истории, религии, медицины, философии и науки. Мало кто знает, что современные компьютерные технологии отталкиваются от этой тысячелетней африканской бинарной традиции видения мира. В 2005 году система Ифа была включена в список шедевров устного и нематериального наследия человечества, а в 2008 году – в список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО.

– Вы являетесь признанным в мире специалистом по истории африканской диаспоры...

– Действительно, я считаюсь одним из ведущих исследователей истории африканской диаспоры и работорговли. Моя работа посвящена двум историческим темам: присутствию африканцев в Европе и Азии до XV века, а также в Америке, Европе и Азии после XV века.

Как вы знаете, начиная с XV века судьба Африки кардинально изменилась после ее трагического столкновения с Западной Европой. С 1441 по 1860 год европейцы осуществляли массовый вывоз миллионов африканцев в Америку для рабской работы на плантациях. Систематическая депортация сопровождалась беспрецедентным террором, отсутствием безопасности и насилием.

Это огромная тема. Но я хотел бы отметить, что в этом году на Берлинском кинофестивале главный приз «Золотой медведь» был присужден фильму «Дагомея» о возвращении в 2021 году культурных ценностей из Франции в Бенин. Автор – сенегальско-французская кинорежиссер Мати Диоп. Решение жюри кинофестиваля невероятно важно, и благодаря ему на первые полосы европейской прессы вышло название африканского государства Дагомея, уничтоженного колониалистами.

– Какие имена вы рекомендовали бы российским читателям из писателей Бенина?

– Знакомство с бенинской литературой я бы рекомендовал начинать с творчества Олимпа Бели-Кенума, лауреата 1966 года Главной литературной премии Черной Африки (ныне просто Гран-при Африки). Он возглавлял журнал «Африканская жизнь» (La Vie Africaine), работал в ЮНЕСКО в Париже. И хотя он писал на французском, он отразил в своих произведениях подлинную жизнь подлинной Африки.


Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи.

Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться

комментарии(0)


Вы можете оставить комментарии.

Читайте также


Хуситы готовы начать войну на Африканском Роге

Хуситы готовы начать войну на Африканском Роге

Игорь Субботин

Йеменские власти предостерегают Израиль от сотрудничества с Сомалилендом

0
7962
1. Ольга Галактионова перешла из «РОСИЗО» на пост руководителя Пушкинского музея

1. Ольга Галактионова перешла из «РОСИЗО» на пост руководителя Пушкинского музея

Директор закрыла три филиала учреждения

0
5608
США переводят отношения с Африкой на коммерческие рельсы

США переводят отношения с Африкой на коммерческие рельсы

Геннадий Петров

Трамп преобразовывает дипломатический корпус в духе политики "Америка превыше всего"

0
2069
Страусы, слоны, шкафы и прочие "Прекрасные чудовища"

Страусы, слоны, шкафы и прочие "Прекрасные чудовища"

Дарья Курдюкова

Выставка об экзотике в Пушкинском музее оказалась изящной и любопытной к миру

0
2648