США отводят ресурсам ключевую роль в отношениях с Казахстаном
Бизнес предложил Центробанку решительнее снижать ставку
Пока солдат ВСУ теснят в Донбассе, Киев обещает новые удары по Москве
Константин Ремчуков: Возобновляемые источники полностью покрыли рост потребности КНР в энергии
Центрам обработки данных в России пока не развернуться в полную силу
В России оживает потребительское кредитование
КПРФ первая определит "народных кандидатов" для Госдумы
Художественному руководителю балета Большого театра Махару Вазиеву – 65!
Российскому углю нашли "окно возможностей"
Соединенные Штаты собираются "штрафовать" союзников по НАТО
Подробности сделки США и Ирана огорчили многих в Вашингтоне и Иерусалиме
«Либеральная парадигма» не мешает Илону Маску, но почему-то мешает философу Дугину
Главным противником Пентагон опять называет Китай
Италия стала "островком интернет-свободы" для подростков
Казахстан расширяет путь на юг через Иран
Константин Ремчуков. Об опыте США в реализации стратегии новой индустриализации
Зурабишвили намерена взять реванш на будущих выборах
Мозамбик превращается в плацдарм джихадистов в Восточной Африке
Марк Эйдельштейн и Дарья Екамасова молчат по субботам
Константин Ремчуков. Новый глава ФРС доказывает, что рост потребительских цен не есть инфляция
Борьба за пост президента ФИДЕ может значительно обостриться
В Вахтанговском театре вспыхнуло пламя революции
В балетную фальшь стреляют из револьвера
В Москве представили сразу два проекта поэта и переводчика Наталии Азаровой
16.06.2005
Книга карьерного дипломата Гриневского вопреки "масштабному" названию посвящена довольно узкой теме. Автор в мельчайших деталях и со скрупулезной точностью повествует о периоде 1983-1987 годов, когда дошедшее до опасной грани противостояние СССР и США начало преодолеваться дипломатическими средствами.
09.06.2005
Первый сборник прозы Хулио Кортасара в русском переводе вышел в 1971 году. С его поэтическими текстами в представительном объеме знакомство произошло только сейчас. Авторский сборник "Pameos y meopas" (1971) переведен бригадой из шести человек. Испанские оригиналы и переводы опубликованы параллельно.
Читателей высокоинтеллектуальной литературы считают яйцеголовыми придурками. В свою очередь, яйцеголовые придурки считают читателей массовой беллетристики придурками тупоголовыми. Чтобы не попасть ни в те, ни в другие, значительное количество людей читает нечто среднее, а именно - детективы и исторические романы.
02.06.2005
Голоса знаменитых поэтов - Маяковского, Есенина, Пастернака, Бродского - я слышал только в записи. С первыми двумя фатально не совпал во времени и пространстве. С Борисом Леонидовичем совпал, но ненадолго - на четыре последних его и четыре первых мои года жизни.
Семистрочное стихотворение Велимира Хлебникова "Кузнечик" собиратель Андрей Россомахин, литературовед, библиограф, выпускник петербургского университета и майор в отставке, воспринял в соответствии с заветом Мандельштама: "В стихотворении замкнуто пространство, как в карате бриллианта".
19.05.2005
В наше время, когда книга толщиной больше ста страниц вызывает у читателя оцепенение и требует от него душевной твердости, поэма Данте одним своим видом и объемом способна вызвать паралич воли. Автор честно предупредил в первой же песни: "Здесь нужно, чтоб душа была тверда, / Здесь страх не должен подавать совета". "Божественная Комедия" - национальное достояние итальянцев, за пределами Италии это монументальное произведение хоть и знают, но читают мало.