Нефтяные цены поднялись на 12% от майского минимума
Вокруг переговоров в Стамбуле разворачиваются интриги
Россия собирается обновить устаревший танкерный флот
Константин Ремчуков. Китай вывел ряд товаров из США – чипы, медтехнику и химикаты – из-под своих пошлин в 125%
КПРФ временно доминирует в государственном телеэфире
Новый папа Римский вызывает множество вопросов
Есть ли шансы у Мерца наладить отношения с Россией
Предупрежден – значит вооружен: топ-10 актуальных мошеннических схем
Адвокатская тайна в законе только обозначена
В Киеве уже сожалеют о минеральных ресурсах, отданных Вашингтону
Что предложит Ирану объединенная Центральная Азия
Лукашенко пообещал вьетнамцам все, что им понравится
Персидский залив ждет Трампа на деловой разговор
Китай отвергает доктрину Монро
Финляндия тренирует солдат у границы с Россией
Рабочая партия Курдистана объявила о своей победе и самораспустилась
Центральноазиатские ресурсы привлекают Евросоюз
Водный кризис – один из факторов глобального потепления
Вклад советских энергетиков в Великую Победу
Арктика раздора
Недоперестроенная Россия
Сталин и идеология победы
Новый военкомат на улице Яблочкова достроят в июне
Московская система помощи участникам СВО непрерывно развивается
12.09.2002
Анатолий Найман. Львы и гимнасты. Стихи. - М.: Три квадрата, 2002, 128 с.
04.07.2002
16.05.2002
Черным по белому: Антология. - М.: ОГИ, 2002, 296 с.
04.04.2002
Призвание переводчика принципиально отличается от призвания поэта. Разницу гениально сформулировал Пастернак в процитированных строчках. Что может быть проще: в то время, пока сидя на верхушке дерева, поэт распевает свое сокровенное "ту-гу, ту-ит, ту-гу", переводчик неустанно оттирает свой котел до зеркального блеска.
Герман Плисецкий. От Омара Хайама до Экклезиаста: Стихотворения, переводы, дневники, письма. Сост. Д.Г. Плисецкий. - М.: Фортуна Лимитед, 2001, 512 с.
21.02.2002
Владимир Корнилов. Перемены: Стихи и короткая поэма. 1999-2000. - М.: Дом-музей Марины Цветаевой, 2001, 112 с.