0
1837
Газета Факты, события Печатная версия

03.02.2021 20:30:00

Любовь к Отечеству и обличение его несовершенств

На родине Салтыкова-Щедрина прошли чтения, посвященные писателю-диссиденту и деятельному вице-губернатору

Тэги: салтыковщедрин, подмосковье, талдом, юбилей, памятник, переводы, английский язык, господа головлевы, гоголь, зощенко, замятин, сологуб, маркес, депрессия


салтыков-щедрин, подмосковье, талдом, юбилей, памятник, переводы, английский язык, «господа головлевы», гоголь, зощенко, замятин, сологуб, маркес, депрессия Чтения начались с возложения цветов к памятнику Салтыкову-Щедрину. Фото предоставлено заведующей Музеем Салтыкова-Щедрина Анной Комлевой

В селе Спас-Угол Талдомского городского округа Московской области, в Музее Михаила Салтыкова-Щедрина, в день 195-летия писателя (читайте о нем в «НГ-EL» от 28.01.21) прошли 2-е Всероссийские чтения. Сначала на городской площади Талдома глава Талдомского городского округа Юрий Крупенин, местные литераторы, а также делегация Союза писателей России (СПР) возложили цветы к памятнику писателю и поделились своими мыслями о Михаиле Евграфовиче. Радостные школьники (нет карантина, но нет и уроков, а есть «движуха» на свежем воздухе!) вполне благосклонно выслушали речи о всероссийском значении произведений их великого земляка.

Потом участники, погрузившись в автобус, отправились в Спас-Угол. Работники музея в родовом селе Салтыковых представили свои экспозиции, и чтения начались. Председатель правления Союза писателей России Николай Иванов в наследии Салтыкова-Щедрина выделил весьма актуальное для нынешних времен сочетание: любовь к Отечеству и яростное обличение его несовершенств. Сосланный за вольнодумство в Вятку Салтыков оказался, судя по донесению надзиравшего жандармского штаб-офицера: «Сведущ, деятелен, бескорыстен, требователен относительно сотрудников, этими качествами приобрел особенное доверие и внимание Начальника губернии». В символическом портфолио Михаила Евграфовича не только «Господа Головлевы», «История одного города», журнал «Отечественные записки», но и успешное вице-губернаторство в Твери и Рязани.

Поэт Дмитрий Силкан поделился мыслями, приемами и технологиями, которые могли бы продвинуть Салтыкова-Щедрина в тренд-сеттеры, раскрыть его критические, «диссидентские» произведения нынешнему юноше-максималисту «со взором горящим», поколению, зависшему в гаджетах.

Поэт, кандидат филологических наук Ксения Нагайцева в докладе рассказала о богатой истории переводов Салтыкова-Щедрина на английский язык. Оказывается, начиная с «Губернских очерков» нация, «правящая морями», весьма внимательно приглядывалась к континентальной русской глубинке. Этель Лилиан Войнич переводила сказки Щедрина. Выходили исследования, работы, «Критический справочник к роману «Господа Головлевы» (Saltykov-Shchedrin’s «The Golovlyovs»: A Critical Companion 1998). Зарубежные исследователи «запараллеливают» Салтыкова-Щедрина с Гоголем, Зощенко, Замятиным, Сологубом. В начале XXI века вышел новый перевод «Господ Головлевых». В предисловии Джеймс Вуд писал: «Господа Головлевы» – странная, пронзительная книга, в которой персонажи страдают и стремятся к состоянию небытия. Книга, в которой широкая сатира, готический ужас, книга, которая чем старше, тем становится современней». В 2013 году – новый перевод, соответственно новое предисловие: «Господа Головлевы» – одна из самых депрессивных книг в мировой литературе». В статье из Энциклопедии литературных переводов на английский язык (Encyclopedia of Literary Translation into English) написано: «Это тревожная история изоляции и распада в месте, напоминающем неуловимый Макондо из романа Габриэля Гарсиа Маркеса «Сто лет одиночества».

Заведующая музеем Салтыкова-Щедрина Анна Комлева после экскурса по творчеству значимых иллюстраторов Салтыкова-Щедрина остановилась подробнее на особо ею ценимом питерском художнике-карикатуристе Сергее Лемехове. Режиссер-документалист Александр Михаленко снимал все торжества дня. Его серия фильмов «Губернские очерки» – это видеопродолжение текстов Салтыкова-Щедрина.

Бывший глава Талдома Владислав Юдин, организовавший первые Салтыковские чтения, позднее пошел если не на повышение, то, во всяком случае, на приближение к Москве и уже в качестве главы Долгопрудненского округа не забыл свое детище. Он приехал, внимательно слушал выступавших, высказывался по поводу докладов и отпросился только с завершающего чаепития. Нынешний же глава Юрий Крупенин и заместитель председателя правления СПР Игорь Янин, проведшие чтения на высоком уровне, заверили, что и город, и СПР ценят память Салтыкова-Щедрина, а грядущее через пять лет 200-летие писателя станет значимой вехой российской культуры.

Талдом–Москва


Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи.

Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться

комментарии(0)


Вы можете оставить комментарии.


Комментарии отключены - материал старше 3 дней

Читайте также


В новый век. Детский хор Большого театра отметил 100-летний юбилей

В новый век. Детский хор Большого театра отметил 100-летний юбилей

Ирина Муравьева

0
664
Цифровое "сердце" подмосковной энергетики

Цифровое "сердце" подмосковной энергетики

Георгий Соловьев

В работе Ситуационно-аналитического центра "Мособлэнерго" задействованы самые современные программные комплексы

0
2463
КПРФ опять посмотрит на Мавзолей Ленина сквозь декорации

КПРФ опять посмотрит на Мавзолей Ленина сквозь декорации

Дарья Гармоненко

Группа быстрого реагирования по защите исторической памяти до Красной площади не добралась

0
3065
Верховный суд показывает статистическую гуманизацию

Верховный суд показывает статистическую гуманизацию

Екатерина Трифонова

"Фактор СВО" в снижении числа уголовных дел пока сложно просчитать

0
3342

Другие новости