0
1469
Газета Проза, периодика Интернет-версия

23.01.2014 00:01:00

И два, и один

Тэги: газданов, юбилей


Выдающимся он стал после выхода первого романа – «Вечер у Клэр» (1929) – только его мало кто прочитал и заметил. Замечали других, других писателей-эмигрантов и оставшихся в Союзе, а появление нового – нового слова в литературе, нового писателя масштаба… даже не знаю, с кем сопоставить, потом о нем будут писать как о русском Прусте, говорить, что он и Набоков – самые яркие из молодых звезд, загоревшихся уже в эмиграции. Но у Газданова и Набокова собственные пути – в литературу и в литературе; а вот с Прустом – да, поток сознания, импрессионизм, попытка уловить и запечатлеть неуловимое в переменчивом состоянии души – французский писатель повлиял на живущего во Франции и работающего то портовым грузчиком, то мойщиком паровозов, то слесарем на заводе «Ситроен», то – долгое время, с 1929 по 1952 год – ночным таксистом (а то и нигде не работавшего, ночевавшего, как клошар, на улице) русского писателя.

Нет, «Вечер у Клэр» читали – но не читатели; свое слово, доброе, сказали Бунин, Горький, эмигрантская критика. И то же самое – прочитали только писатели – произошло, когда вышли его следующие романы: «История одного путешествия» в 1934-м, «Полет» в 1939-м, «Ночные дороги» в 1941-м.

Газданов ушел на войну (как когда-то 15-летним мальчиком в Харькове вступил в Добровольческую армию Врангеля, не объясняя себе зачем). Теперь это была Вторая мировая, он участвовал в Сопротивлении, служил, никому не служа и не спрашивая у себя разрешения, новой родине (старой уже давно не было на карте, только в сердце – и в его романах) – вступил в партизанскую бригаду, редактировал подпольный журнал. Подписанная Декларация на верность республике, война, полученное в 1947-м гражданство давали право… нет, все-таки обязывали, нет, давали право… на что?

Потерянная родина давала силы писать ни для кого, обретенная обязывала – нет, не для всех, но… Вышедший в 1947–1948-м «Призрак Александра Вольфа», новый роман, перевели на английский, французский, итальянский, испанский, его расхвалили – только не те, кто хвалил прежнего Газданова, – его издавали там и там по миру, и его читали.

Наверное, сказка о двух Газдановых – ложь, и глупо ждать от писателя, что он будет одинаково писать всю жизнь и не попробует себя еще. Да и так ли по большому счету велика разница между «Вечером у Клэр» и «Возвращением Будды» (1949)? Сюжет петляет, догоняет рассказчика – лирического героя, и тот снова прячется – в себя, рассказчику хорошо, когда он с самим собой и ничто ему не мешает и не обязывает: ни войны, ни люди, ни события. Рассказчик прячется и прячет то, что нужно сюжету, то, что у него отберут.

Нет, разница неощутима, но сюжет у второго Газданова все чаще настигает рассказчика, заставляя делиться с читателем.

Харьков


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


Российские туристы голосуют кошельком за частный сектор

Российские туристы голосуют кошельком за частный сектор

Ольга Соловьева

К 2030 году видимый рынок посуточной аренды превысит триллион рублей

0
2560
КПРФ делами подтверждает свой системный статус

КПРФ делами подтверждает свой системный статус

Дарья Гармоненко

Губернатор-коммунист спокойно проводит муниципальную реформу, которую партия горячо осуждает

0
2018
Страны ЕС готовят полный запрет российского нефтяного экспорта через балтийские порты

Страны ЕС готовят полный запрет российского нефтяного экспорта через балтийские порты

Михаил Сергеев

Любое судно может быть объявлено принадлежащим к теневому флоту и захвачено военными стран НАТО

0
3479
Британия и КНР заключили 10 соглашений в ходе визита Кира Стармера в Пекин

Британия и КНР заключили 10 соглашений в ходе визита Кира Стармера в Пекин

0
1003