0
6355
Газета Наука Интернет-версия

22.01.2014 00:01:00

От бога Тота до профессора Вестермана

Семен Козлов

Об авторе: Семен Яковлевич Козлов – кандидат исторических наук, этнолог.

Тэги: культура, история, письменность, африка


культура, история, письменность, африка Клинопись использовалась на протяжении трех с лишним тысяч лет (с конца IV тысячелетия до н.э. и вплоть до I века н.э.) на огромной территории от Средиземного моря до Персидского залива и от Анатолии до Египта. Иллюстрация из книги «Клинопись: история дешифровки». Под ред. Б. Лион и С. Мишель, М.: 2010

Исторически так сложилось, что в Африке появилась одна из первых письменностей человечества. Но многие народы континента только в наше время, в конце ХХ – начале ХХI века, обретают алфавиты, соответствующие звуковым системам их языков. Многие языки все еще остаются бесписьменными.

Тот, да не тот

Самой древней письменностью считается шумерско-вавилонская клинопись, которая возникла у населения южного Двуречья (между Тигром и Ефратом) на рубеже IV и III тысячелетий до н.э. как очень важная часть созданной здесь цивилизации.

Хронологически второй системой письма считают письменность, появившуюся в северо-восточной Африке, в Египте, незадолго до объединения двух ранних государств, Верхнего Египта и Нижнего Египта, в единое царство во главе с фараоном Менесу. Это произошло около 3000 года до н.э. Однако некоторые египтологи датируют самые древние письменные памятники египетского языка концом IV тысячелетия до н.э. (то есть приблизительно тем же временем, когда появляется месопотамская клинопись). Начиная с этого рубежа сохранились многочисленные памятники египетского иероглифического письма.

Слово «иероглифы» (греч. hieros – «священный» и glyphe – «то, что вырезано», то есть «священные вырезанные знаки») появляется у греческих авторов в V веке до н.э.; это вольный перевод египетского выражения, означавшего «письмо слова Бога». Кроме иероглифики египетское письмо имело и другую, параллельно существовавшую разновидность, – скорописную (иератические письмена, от греч. hieratikos – «жреческие»), которая использовалась для написания религиозных текстов и для переписки.

В VII веке до н.э. появляется новая скоропись – демотическое письмо (от греч. demotikos – «народный», как назвал его Геродот) с очень упрощенными знаками. Однако за всю свою многотысячелетнюю историю древнеегипетское письмо, развиваясь от пиктографических рисунков к более упрощенным начертаниям иератики и демотики, так и не дошло до алфавитной системы.

Известный российский африканист, член-корреспондент АН СССР Дмитрий Ольдерогге отмечал: «Строго говоря, мы не знаем, как создавалась письменность в долине Нила, ибо уже древнейшие известные нам тексты древнего Египта отражают вполне сложившуюся систему». Он подчеркивал, что эта письменность возникла как самостоятельное явление, не связанное с влиянием месопотамской культуры или какими-то чужеземными завоевателями, пришельцами: «...самый состав древнеегипетских иероглифов носит типично африканский характер. В их рисунке отразилась флора и фауна нильской долины».

Поскольку письмо – возможность, способность некими знаками запечатлеть, записать речь, мысли, а потом читать текст, передавать его другим людям и даже другим поколениям – представлялось египтянам таинственным чудом, они, как и многие другие народы, видели в письменах нечто сакральное, своим происхождением обязанное инициативе и благой воле богов. У египтян создателем письма считался всеведущий бог Тот. Его называли также языком Бога Птаха – Бога-демиурга, сотворившего весь мир.

Бог Тот научил людей счету, календарю, письму; он целитель и заклинатель, покровитель писцов, архивов и библиотек. Он – сердце бога Ра (Бога Солнца), он записывает указы Ра и запечатывает письма. Были у Тота и другие функции. Но из перечисленного видно, какое важное место в египетском пантеоне занимало божество, с которым связывалось создание письменности.

Копты, нубийцы, мероиты

Прямыми потомками древних египтян являются копты. Их язык – последняя стадия развития египетского языка. Но, приняв уже в I веке н.э. христианство, они отказались от египетского письма. Коптская письменность была создана во II веке переводчиками Библии с греческого языка на новоегипетский (коптский). Она использует греческий алфавит с добавлением восьми знаков египетского демотического письма. Форма этих знаков была приспособлена к новому письму.

Копты-христиане (этноконфессиональная группа в составе египетских арабов), через много веков после завоевания страны арабами приняв арабский язык и арабское письмо, и сегодня печатают свои богослужебные книги коптским алфавитом на коптском языке.

Еще в IV–III тысячелетии до н.э. египетские фараоны совершали походы в Нубию – страну, которая лежала южнее первого порога Нила. В последующие века она была подчинена Египту. В Нубию проникает египетская культура: язык, письменность, религия, архитектура. В конце XII века до н.э. возникло самостоятельное государство с центром в Напате (около четвертого порога). В IX веке до н.э. правители Напаты завоевали весь Египет, но их господство было недолгим. Вскоре они не только утратили власть над Египтом, но и свою столицу вынуждены были перенести в Мероэ (город на Ниле к юго-западу от четвертого порога).

I–III века н.э. – время расцвета государства Мероэ. Мероиты создали собственную оригинальную культуру, которая во многом отличалась от египетской, свою алфавитную письменность, воспользовавшись упрощенным демотическим письмом древнего Египта. Они выбрали из него алфавитные значки и на их основе создали свой алфавит. В средневековой Нубии возникла письменность на основе коптского алфавита. В начале ХХ века были найдены нубийские тексты, написанные этим письмом, датируемые VII–IX веками. Это – отрывки из Евангелия, другие тексты религиозного содержания, а также надгробные надписи.

Котел Северной Африки

Финикийцы – жители Финикии, страны на восточном побережье Средиземного моря, города которой – Библ, Тир, Сидон и другие – известны со II тысячелетия до н.э., – вели активную торговлю в Средиземноморье, основали в регионе ряд колоний, в том числе на североафриканском побережье. Карфаген (основан в 825 году до н.э. в районе современного города Тунис) из небольшого города постепенно превратился в мощную державу, которая к началу III века до н.э. завоевала всю Северную Африку, Сицилию, Сардинию и Южную Испанию, став грозным соперником Рима. Вспомним великого полководца Ганнибала, в конце III века едва не поставившего Рим на колени.

Всюду, куда приходили финикийцы и карфагеняне, они несли с собой свое финикийское алфавитное письмо (один из вариантов древнесемитского письма), появившееся до XIII века до н.э. Это их письмо лежит в основе арамейского, древнееврейского, греческого, латинского и большинства других алфавитов. Латинское название финикийцев-карфагенян – пунийцы. Отсюда – название позднефиникийского языка Карфагена – пунический. Пуническое (финикийское) письмо в Северной Африке использовали вплоть до первых веков нашей эры.

В Северной Африке в последние века до н.э. было еще одно алфавитное письмо – древнеливийское, или нумидийское. Нумидия – область в восточной части современного Алжира – в III веке до н.э. была завоевана Карфагеном, с 46 года до н.э. – римская провинция Новая Африка.

Традиция письменной культуры в Северной Африке имеет очень длительную историю: с IX века до н.э., если брать за точку отсчета основание Карфагена.

Племена берберов-туарегов (Центральная Сахара) с глубокой древности сохраняют свое особое, геометрического типа, письмо – тифинаг. Это письмо – дальнейшее развитие древнеливийского алфавита. Оно отличается от древнеливийского не только новыми начертаниями некоторых знаков, но и наличием особых знаков для обозначения гласных. Письмо горизонтальное, с направлением справа налево, как в арабском. Использование его у туарегов весьма ограничено (надписи на утвари, небольшие записки-послания, запись стихотворений на торжественный случай и т.п.).

Эфиопское слоговое

Другой регион древней культуры, включая очень давнюю письменную традицию, – это расположенная в Восточной Африке Эфиопия. Ее официальным языком в ХХ веке стал амхарский, алфавит которого основан на эфиопском слоговом письме. Эта же письменность принята для языков всех других народов страны (тиграи, гураге, тигре, оромо, омето, сидамо, данакиль и др.).

Это письмо использовалось и в мертвом (с рубежа I–II тысячелетия н.э.) языке геэз (древнеэфиопском). Это язык эпиграфики и христианской литературы Эфиопии (христианство появилось в стране в IV веке), древнейшие памятники датируются II–III веками. Он сохраняется как культовый язык Эфиопской православной церкви (монофизитской).

Эфиопское слоговое письмо сформировалось на основе южноаравийских алфавитов, которые принесли в Эфиопию мигранты из Йемена не позднее VI–V веков до н.э. По-видимому, геэз – самоназвание одного из семитских племен, входивших в состав Аксумского царства. Это государство было создано в первые века н.э. на территории северной Эфиопии и Эритреи переселенцами из Южной Аравии. Язык геэз стал официальным языком Аксума, а его письмо – письменностью царства.

Египетский писец. Скульптура, ок. 2500 года до н.э. Музей Лувра
Египетский писец. Скульптура,
ок. 2500 года до н.э. Музей Лувра

Древнейшая история Аксума тесно связана с юго-западной Аравией, особенно с государством Саба. В составленных в раннем Средневековье в эфиопских монастырях летописях родословная царей Эфиопии ведется от Менелика, сына царя Соломона и царицы Савской, легендарной правительницы Сабы.

Обнаруженные в Аксуме надписи на древнеэфиопском и сабейском языке убедительно свидетельствуют, что древнеэфиопская письменность развилась на основе сабейской: гласные в ней не обозначались, направление письма было справа налево, как и в других семитских письменностях. В IV–V веках в Аксуме была осуществлена реформа письма: появилось обозначение гласных звуков и изменено направление письма (оно стало слева направо). 

Из 29 знаков южноаравийского письма эфиопское слоговое письмо сохранило 24 знака. В дальнейшем путем модификации имеющихся знаков добавлялись новые. Общее число знаков в амхарском письме сейчас равно 230.

От арабицы до латиницы

В VII веке Северная Африка и Восточный Судан были завоеваны арабами. Переселение арабов из Сирии и Аравии в эти регионы было особенно интенсивным с середины VII века до IX века, а также в XIII веке. В этом же столетии они полностью покорили Нубию. В течение многих веков происходила арабизация коренного населения, которое постепенно усваивало арабский язык и арабское письмо, один из вариантов семитского буквенного письма, в котором очень рано появились обозначения гласных с помощью точек и черточек. Арабская письменность, как «письмо ислама», получила очень большое распространение в Африке.

Такие «продвинутые» народы Западного Судана, как хауса и фульбе, со времен Средневековья были знакомы с арабским языком и арабским письмом в варианте «аджами» (западноарабская – магрибская – письменность). Напомню, что Магрибом (араб. – «запад») называется регион в составе Туниса, Алжира, Марокко. Роль Магриба и его культурных центров – Феса и Кайруана – в религиозно-культурной жизни Западного Судана была очень велика.

У канури, одного из народов северо-восточной Нигерии, который был этническим ядром Борну – крупного средневекового государства в Центральном Судане (XV–XVIII века), имелась своя письменность, также на основе аджами, сходная с хаусанской. С ХХ века хауса, фульбе и канури наряду с арабицей стали пользоваться латиницей, которая все активнее вытесняет арабское письмо в этом огромном регионе.

Арабская письменность в X–XIII веках стала распространяться на восточноафриканском побережье Индийского океана, где в эти столетия формировалась новая этническая общность – васуахили. В языке суахили, который относится к языкам группы банту, около 40% лексики – заимствования из арабского. К началу XXI века на этом языке говорили 50–70 млн человек (в странах Восточной и Центральной Африки). Современный литературный язык суахили пользуется латиницей.

Малагасийцы (мальгаши) до появления на Мадагаскаре арабов (VIII–X века) не имели письменности. Первые мальгашские тексты сура-бе («большое письмо») – написаны арабским алфавитом, который был приспособлен мальгашами для передачи звуков их языка. Самые древние из сохранившихся рукописей датируются XVII веком. Это тексты религиозного и магического содержания, поэтические произведения. Письменность сура-бе не получила широкого распространения.

В 1820-х годах европейскими миссионерами была создана мальгашская письменность на основе латинского алфавита. В 1835 году типография в Тананариве (совр. Антананариву, столица страны) выпустила первую печатную книгу латиницей – Библию в переводе на мальгашский язык.

Букеле, Камала, Нджойя, Юсуф

В 1830-х годах появилась своя письменность у народа ваи (Либерия, Сьерра-Леоне) – слоговое письмо для языка ваи. Его создатель – некто Момолу Дувалу Букеле – был знаком с латиницей и арабицей, однако в письме ваи нет никаких аналогий с данными алфавитами. Лингвисты считают, что этому письму у ваи предшествовала более древняя рисуночная система. Изобретением Букеле была фонетизация словесных знаков. Он создал систему знаков для открытых слогов.

С течением времени это письмо совершенствовалось, к середине ХХ века оно содержало 212 знаков. На ней были записаны отрывки из Библии и Корана, некоторые народные предания.

Скорее всего под влиянием письма ваи появилась письменность у соседних с ними и близких по языку народов – менде и тома (лома), а также у народов герзе (Либерия, Гвинея), баса (Камерун). Создателем слогового письма для языка менде (в 1920-х годах) стал мусульманин-портной Кисими Камала. Он знал арабский язык и арабицу, был знаком с письмом ваи. Это подтолкнуло его к созданию письма для родного языка.

Влияние арабского письма проявилось в широком использовании диакритических (различительных) точек и в направлении письма – справа налево. Письмо менде содержит от 186 до 192 знаков в разных вариантах. Причем первые 42 знака приближаются к алфавитным. Видимо, Кисими Камала пытался создать письмо по образцу арабского, но он не смог понять принципа буквенного письма и пошел по пути знакомого ему слогового письма. Этим письмом менде пользовались преимущественно в частной переписке. В 40-х годах ХХ века его полностью вытеснила письменность на основе латиницы.

Создателем письменности у народа бамум (Камерун) стал верховный вождь раннегосударственного образования этого народа Нджойя (правил в 1888–1922 годах). Письмо для языка бамум было создано Нджойей в 1896 году (первый вариант). Он воспользовался пиктографическими значками, которые издавна существовали у бамумов. Под влиянием письменности народа хауса или европейского письма Нджойя произвел их отбор, закрепив при этом за каждым значком определенное звуковое значение.

В течение 20 лет Нджойя шесть раз перерабатывал свое письмо. Каждый вариант подробно обсуждался на совете вождей. Первый вариант – это 510 символико-пиктографических знаков (включая цифровые, от 1 до 10). Четвертый вариант (1907 года) – это уже словесно-слоговое письмо; шестой вариант (после 1910 года) – слоговое письмо с переходом в фонетическое, причем в шестом и седьмом вариантах было уже всего 80 знаков. Одновременно прослеживается последовательная тенденция к упрощению их формы. Однако при этом возрастала многозначность каждого знака (конкретное его значение определялось по контексту).

Как и другие африканские изобретатели письма, Нджойя не смог прийти к буквенному письму. После смерти Нджойи его письмо постепенно вышло из употребления, на смену ему пришла латиница. Сохранились тексты, написанные этим письмом, – книга по истории Бамума, переводы на язык бамум фрагментов из Библии, книга по народной фармакологии, указы правителя.

Создатель сомалийского письма (в начале ХХ века) сын султана Исман Юсуф знал арабский и итальянский языки. Это помогло ему создать для записи родного языка алфавит, который содержал 22 знака для согласных и 5 знаков для гласных. Начертания знаков, похоже, были сделаны им под влиянием эфиопского письма. В 1973 году для языка сомали была создана новая письменность на основе латинского алфавита, и письмо Исмана Юсуфа перестало использоваться.

Единая «Africa»

В современной Африке лингвисты насчитывают от одной до двух тысяч языков. Такая приблизительность оценок объясняется недостаточной изученностью многих языков и различным подходом специалистов к проблеме «язык или диалект».

Большую роль в создании письменностей для языков народов Африки сыграл профессор Дидрих Вестерман (1875–1956). Выдающийся немецкий ученый-африканист (языковед, этнограф, историк культуры), содиректор Международного африканского института (Лондон), он инициировал разработку единого алфавита Africa для всех языков континента. При участии Д. Джонса и А. Джеймса Вестерман к 1927 году создал такой алфавит, который в конце 1920-х годов был введен в ряде стран Африки.

Однако довольно скоро стало ясно, что для каждого языка нужна «своя латиница», приспособленная к конкретной звуковой системе данного языка. Вестерман и руководимый им институт стали координаторами этой огромной работы. Создание и совершенствование письменностей для местных языков продолжается во всех странах Африки южнее Сахары. При поддержке ЮНЕСКО этим занимаются национальные кадры и специалисты из многих стран мира. Есть надежда, что в ближайшие два десятилетия все африканские народы будут иметь свою письменность.


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


Госдума маневрирует в соответствии с поправками к Конституции

Госдума маневрирует в соответствии с поправками к Конституции

Дарья Гармоненко

Иван Родин

Утверждение премьера 10 мая позволит депутатам полноценно проверить новые процедуры

0
992
Кампанию Надеждина и "протестный полдень" власть заметила

Кампанию Надеждина и "протестный полдень" власть заметила

Иван Родин

Вместе с иноагентами из выборного закона удалены донаты и испорченные бюллетени

0
1175
Новым лидером Шотландской национальной партии стал Джон Суинни

Новым лидером Шотландской национальной партии стал Джон Суинни

0
455
Еврокомиссия подготовила проект 14-го пакета антироссийских санкций

Еврокомиссия подготовила проект 14-го пакета антироссийских санкций

0
568

Другие новости