0
366
Газета Стиль жизни Печатная версия

08.07.2025 18:23:00

Псевдознатоки русского языка

От последнего до крайнего, от бесплатного до безоплатного – рукой подать

Юлия Божьева 

Об авторе: Юлия Владимировна Божьева – литератор, путешественница.

Тэги: дискуссии, коучи, псевдопсихологи, псевдознатоки русского языка, происхождение слов, веселые истории


дискуссии, коучи, псевдопсихологи, псевдознатоки русского языка, происхождение слов, веселые истории Многие коучи считают, что большевики запустили в русский язык беса. Фото с сайта www.eparhia10.ru

О русском языке можно вести очень веселые дискуссии. Особенно если этот русский язык начинают выдумывать люди, очень далекие от филологии. Например, различные лайф-коучи или псевдопсихологи. Я ужасно люблю читать их блоги, если они вдруг попадаются мне в ленте. Ведь у них как? Весь их мир стоит на каких-то придуманных ими правилах, и если что-то сделаешь не так, как положено (то есть не так, как они это для себя почему-то решили), то все – страшное проклятие, понос и смерть! Я даже иногда выписываю их личные правила русского языка в блокнотик.

Например, вы обратили внимание на то, что интернет захлестнула волна «безоплатных» услуг? Вместо привычного «бесплатно» люди стали зачем-то использовать это странное «безоплатно», которого, кстати говоря, нет ни в одном словаре русского языка. Я выяснила, в чем причина: лайф-коучи боятся беса. Это из-за него они не употребляют общеизвестное «бесплатно», опасаются ненароком вызвать того самого, с кем потом не расплатишься.

Причем некоторые, более подкованные, ссылаются на реформу русского языка 1918 года. Мол, пришли большевики и беса поставили во главе всей филологии. Отменили букву «еръ» после приставки «без», а «бес» внедрили повсеместно. Разумеется, большевики у многих ассоциируются с безбожием – церкви ломали, драгоценную утварь изымали… Изъятие приставки «безъ» прошло в рамках той же самой кампании. И все бы ничего, и все бы довольно логично объяснено представителями магического мышления… Только вот потрудились бы они открыть хотя бы словарь Даля, где до 1918 года вполне себе безбоязненно красуются слова с приставкой «бес», такие как «бесполезный», «беспомощный», «беспорядок» и пр.

Большевиков можно было бы заподозрить в сознательном вредительстве русскому языку, если б они не предложили, помимо правила написания «з/с» перед глухими и звонкими согласными, и другие правила, например исключение «ера» в конце слов, замены «яти» на «е», а «фиты» – на «ф», а также изменения не слишком удобных для написания и произношения церковнославянских словоформ. Так что вряд ли бес играл такую уж особенную роль в реформе русского языка. Но, как выяснилось, в XXI веке перед ним трепещут не меньше, чем в XVIII и XIX столетиях. Хотя остальные слова с приставкой «бес» почему-то не меняют. Страх коснулся только слова «бесплатно».

Другой запрет я углядела у коуча по раскачке женской энергии. Запрет этот на пожелание людям удачи. «Удача, – говорит коуч, – происходит от слова «уд», то есть мужской половой орган! Поэтому нельзя желать людям удачи! Нужно желать только успехов!» Начнем с того, что удача, вопреки изысканиям энергетического коуча, происходит от старославянского слова «дати», то есть «дать», а вовсе не от слова «уд». «Уд» же, согласно, например, все тому же словарю Даля, это не только половой орган, но и любая часть тела вообще. Там же приведен стих из Евангелия от Матфея: «Уне бо и есть, да погибнет един от уд твоих, а не все тело твое будет ввержено в геенну». Что означает: «Лучше, чтобы погиб один из членов твоих, а не все тело». Странно было бы, если бы евангелист говорил именно про ту часть тела, которую имеет в виду энергетический коуч.

Кстати, непонятно, чем в принципе уд как орган не угодил коучу, да еще наставнику в такой специфической области, как женская энергия? Казалось бы, наоборот, желай его женщинам (только в хорошем смысле, конечно), и с энергией все будет в порядке!

Впрочем, согласно этому коучу, нам всем и в суд обращаться ни в коем случае не следует, ибо ничего хорошего нам там не светит, только… сами понимаете, с чем останемся.

Из этой же серии – негласный запрет всех коучей и магов на слово «спасибо». Вы вообще замечали, как модно сейчас стало вместо простого «спасибо» говорить «благодарю»? Не спорю, красивое слово, но совать его в любые диалоги – по-моему, перебор. Лично мне, когда я через каждую секунду слышу это неестественное «благодарю», представляется Джигарханян в роли штабс-капитана Овечкина, в белом накрахмаленном воротничке, то и дело дергающий шеей: «Не стоит извиняться за то, что у вас есть убеждения, молодой человек! Их мало у кого осталось в этом городе!»

Но дело даже не в искусственности этого «благодарю», когда его употребляют не в контексте «благодарю за внимание», а везде где ни попадя. Дело в этимологии слова «спасибо». Да, люди правильно понимают его происхождение – от «спаси Бог». Только трактовка этого «спаси Бог» у некоторых чересчур магически мыслящих ушла куда-то не туда. Вот что на полном серьезе пишет у себя на страничке гуру и продавец каких-то суперпопулярных курсов: «Спаси Бог» – это защитное выражение, которое призвано оградить вас от чего-то плохого. «Спаси Бог от болезни!» То есть, когда вам говорят «спасибо», от вас в прямом смысле ищут защиты у Бога! Спаси от тебя Бог! В отличие от нагоняющего страх слова «спасибо» лучше говорить «благодарю», что означает «дарю вам благо в ответ на ваш добрый поступок».

Уж не знаю, где эта женщина вычитала такую трактовку, но если бы она была гуру русского языка, она бы знала, что еще в «Житии протопопа Аввакума, им самим написанном» (а это XVII век) есть строка: «Да и мальчику тому спаси бог, который в церковь по книгу и воду ходил…» Как видим из контекста, мальчика того он благодарит, а не защищается от него именем Божьим.

Непонятно, почему различные «гуру» позволяют себе лезть в ту область, в которой они не разбираются. Я же, например, не лезу со своими советами к хирургу или к тому же тарологу, потому что не владею предметом. Но трактовать русский язык и происхождение тех или иных слов почему-то норовит любой мимо проходящий коуч, не имеющий ни малейшего представления об исторической грамматике.

Закончу рассказ смешной историей про набившую всем оскомину вражду «крайнего» с «последним». Я давно уже оставила попытки как-то повлиять на людей в этом вопросе. Раньше мне было даже весело, когда в какой-нибудь очереди меня исправляли: «Не последний, а крайний!» Я тогда спрашивала: «Крайний с конца или с начала?» Это стопроцентно вводило людей в состояние ступора, можно было даже проскользнуть без очереди, будь я понаглее. Но сейчас такие высказывания не вызывают у меня сильных эмоций. Я слышу слово «крайний» не только от представителей профессий, связанных с риском, но и от менеджеров среднего звена, коучей, блогеров, актеров и танцоров. Несмотря на то что в каких только источниках нам уже не объяснили, что слово «последний» происходит от слов «след», «послед», «следом», «следовать». А вот «край» – это как раз там, где ты рядом не встанешь.

Но противостояние «последних» и «крайних» длится уже более полувека. Священная вера людей в то, что с ними случится нечто непоправимое, если они вдруг произнесут слово «последний», побеждает логику, историческую грамматику и вообще любое здравомыслие. Не удивлюсь, если скоро родители станут провожать детей не на последний, а на крайний звонок, а в книжных клубах будут обсуждать: Ункас – последний или крайний из могикан?

И было бы просто скучно в очередной раз поднимать этот вопрос, если бы не один веселый случай.

124-8-2х480.jpg
Неизвестно, по какой причине интернет-гуру
решили, что могут преподавать грамматику. 
Иллюстрация Vecteezy
Звонит как-то одна моя не слишком близкая знакомая. Оля (выдуманное имя) три раза была в браке (два из них – с военными). И вот недавно она снова вышла замуж, только теперь за программиста. Но некоторые нюансы из жизни военных навсегда остались с ней, например слово «крайний». А я, как уже говорила раньше, давно перестала обращать внимание на этот нюанс, тем более в разговорах с Олей.

После того как мы обсудили вопрос, по которому она, собственно, и позвонила, перешли на тему личной жизни. А так как общаемся мы с ней нечасто, я немножко запуталась в ее мужьях, тем более что двоих из них звали Дима. Оля рассказывает мне о каком-то Диме, а я не могу понять, о ком идет речь.

– Подожди, – говорю я ей. – Дима – это который?

– Дима – это первый, – говорит она. – И еще предыдущий Дима был.

– Точно! – вспоминаю я. – Везет тебе на Дим! Последний муж хоть не Дима?

– Нет, Андрей, – отвечает Оля, но я чувствую некоторое напряжение. – И не последний, а крайний! – добавляет она.

– В смысле? – удивляюсь я. – Ты опять, что ли, замуж выходишь?

– С чего это ты так решила? – спрашивает она после небольшой паузы. – У нас с Андреем все хорошо.

– Ммм, – не знаю даже, как ей объяснить, но на меня начинает накатывать смех. – Но значит, ты не исключаешь возможности еще раз выйти замуж?

– Вообще-то мы венчались! – обижается Оля. – С чего ты такие выводы вдруг делаешь?

– Ну смотри! – пытаюсь объяснить я. – Ведь ты же, когда рассказываешь про отпуск, говоришь: «Крайний раз мы ездили в Турцию!» Правильно? Ты же этим «крайним разом» хочешь подчеркнуть, что еще непременно туда поедешь. А когда ты говоришь «крайний муж», ты имеешь в виду, что будет еще один? Так ведь?

– С ума сошла! – возмущается Ольга.

– Значит, он все-таки последний у тебя?

– Наверное… Не знаю… Но нельзя же так про человека говорить!

– Оль, я же не говорю, что он последний негодяй! Я говорю – последний муж. Как последний из могикан! Читала?

– Ой, кажется, там все как-то печально закончилось. Поэтому нельзя так про человека говорить!

– Хорошо, – продолжаю я, – давай я буду говорить про него «крайний». С одной стороны, и ему ничего ужасного не грозит с такой формулировкой, а с другой – мы как бы и тебе даем шанс еще на одно замужество. Чем черт не шутит, а, Оль?

– Да ну тебя! – Ольге самой уже смешно от этой нелепицы.

– Слушай, – говорю, – а ты сама как предпочитаешь, чтобы муж тебя называл: крайняя жена или последняя жена?

– Знаешь что! Не хочу с тобой больше разговаривать! Весь мозг мне вынула своим русским языком!

Мы теперь все время с Олей смеемся над этим случаем и над ее крайним/последним замужеством. Оля – классная! Она мне разрешила опубликовать этот разговор.

Так что, если вам начинают объяснять смысл или происхождение того или иного слова (выражения) люди без филологического образования, не доверяйте этим людям на 100%. А еще запомните на всякий случай: как говорил наш преподаватель в Литературном институте, крайними бывают только мера, нужда и плоть. 

 


Читайте также


Пределы распада социума

Пределы распада социума

Андрей Быстрицкий

Как будет развиваться новый мировой порядок

0
2103
Об "армии мусульман" и культуре диалога

Об "армии мусульман" и культуре диалога

Почему представители православия и ислама вступили в перепалку

0
6066
Не все нейросети одинаково помогают карьере

Не все нейросети одинаково помогают карьере

Анастасия Башкатова

В некоторых отраслях без искусственного интеллекта вверх по должностной лестнице уже не поднимешься

0
3171
Бербок видит в Москве принципиального противника

Бербок видит в Москве принципиального противника

Олег Никифоров

Глава германского МИД опасается вторжения России в Евросоюз

0
4485

Другие новости