0
1332
Газета Главная тема Интернет-версия

24.05.2007 00:00:00

Главспирт, протуберозы и русский язык

Тэги: письменность, славяне, история, русский язык


Сегодня мы празднуем День славянской письменности и культуры. И это действительно большой праздник – освященный традицией, серьезный, и ценность его сомнению не подлежит.

Казалось бы, кто может поспорить с тем, что язык определяет мышление, что умение писать на родном языке – дело святое, насущное и из рук вон необходимое? Кому придет в голову отбирать у людей это право?

Однако история говорит нам совсем о другом. Выясняется, что с самого начала святым братьям Кириллу и Мефодию, давшим нам ни много ни мало письменность, а следовательно, и всю дальнейшую великую русскую литературу, пришлось чуть не с боем добиваться своей замечательной цели.

Вот, например, на пути в Рим оказались братья-странники в Венеции – «городе прекрасном и счастливом» – и тут же пришлось им изо всех сил доказывать тамошним богословам, что славянские языки не какое-то маргинальное явление, а серьезный феномен.

Дело в том, что в то время в Западной Европе лишь три языка почему-то признавались пригодными для богослужения и литературного самовыражения – а именно: древнееврейский, греческий и латинский. Славянский язык не учитывался: согласно поверью не было его на табличке, прибитой над головой распятого Христа. Надпись «Иисус Назареянин, Царь Иудейский» была сделана исключительно на этих трех вышеупомянутых языках.

Вот и пришлось братьям часами спорить с представителями западной общественности: особенно негодовал Кирилл, он же Константин. Известны его исполненные негодования слова, обращенные к собравшимся маловерам: «Как же не стыдно вам, о трех языках только думающим, а прочим всем народам и племенам слепыми велящим быть и глухими?.. Мы же довольно знаем народов, в книгах сведущих и Богу славу воздающих каждый своим языком┘»

Русские писатели, хранители духовных традиций Кирилла и Мефодия, унаследовали от них не только алфавит и прочие вещественные радости языка, но и жар души. Потому что русский письменный язык – явление хрупкое, загадочное и исключительно верткое – не успеешь отвернуться, глядь, а его уже нет.

Ведь то и дело русский язык надо было отвоевывать у кого-то: то у российских властей, запрещавших подданным самовыражаться и сжигавших книги и брошюры, то у бунтовщиков всех видов и мастей, паливших барские библиотеки, то, наконец, после 1917 года, когда на смену фиалам, богиням, журфиксам, протуберозам и левкоям вдруг пришли продразверстки, главспирты, совнархозы и концлагеря.

Да и в эмиграции писателям-беженцам приходилось несладко. Оскудевал, портился и сквозь пальцы убегал священный язык, как вода. Писатели по этому поводу очень волновались и негодовали. Вот что писала, к примеру, Надежда Тэффи: «Мы еще храним старые заветы, потому что любим наше прошлое, всячески его бережем. А они не любят и отходят легко и спокойно┘»

Кто это такие – они? Судя по всему, те, кто остался там, за кордоном, в России, пишущие такие стихи:

Коммунист рабочий
Знает сила в чем:
В нем любовь к работе
Бьет живым ключом.
Он не знает наций,
Хлещет черных сук,
Для организаций
Отдает досуг!

Вот и стонет Иван Бунин над этой так называемой заборной литературой: «Распад, разрушение слова, его сокровенного смысла, звука и веса┘» И приводит «ужасные» примеры из советских журналов: «Иду и колосья пшена разбираю»┘ Или «Уж все цветы в саду поспели┘» Или еще что похуже, вроде газетного: «Под хладнокровной, раскормленной рукой Ллойд Джорджа бьется в судорогах истощенная страна┘»

Нынче у нас, как всегда, писатели тоже на боевом посту. Посреди «стайлингов», «грумингов», «риелторов», «дилеров» и «апгрейдов» им нелегко приходится. И все же они воюют, помня заветы Кирилла и Мефодия, считавших, что славянские народы имеют неоспоримое право на самостоятельную письменность и культуру.

Сетуют, конечно, наши литераторы на засилье иностранщины. Подчас это неравная борьба.

Не об этом ли воздыхал поляк Станислав Ежи Лец (тоже ведь славянин!): «Сколько уж раз взламывали сокровищницу национального языка, чтобы его обогатить┘»

И все же жар души, завещанный нам, и умение отвоевывать собственный язык не пропьешь, с корабля современности не сбросишь и со счетов не скинешь. Спасибо братьям Кириллу и Мефодию. Они нас этому научили.


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


Пекин предлагает Москве координацию макроэкономической политики

Пекин предлагает Москве координацию макроэкономической политики

Ольга Соловьева

Преимущества КНР сделают многие российские отрасли неконкурентоспособными

0
332
Кассационные суды нашли себе место в системе

Кассационные суды нашли себе место в системе

Екатерина Трифонова

Проверочная инстанция прислушивается к обвинителям охотнее, чем к защитникам

0
308
Правительства и бизнес готовы признать Китай новым глобальным лидером

Правительства и бизнес готовы признать Китай новым глобальным лидером

Михаил Сергеев

Всемирный экономический форум оценивает ориентиры очередного пятилетнего плана КНР

0
430
В России упростят конвоирование опасных преступников

В России упростят конвоирование опасных преступников

Иван Родин

Наручники также наденут на осужденных и обвиняемых по некоторым "политическим" статьям

0
362

Другие новости