0
1265
Газета Культура Интернет-версия

06.07.2010 00:00:00

Жозеф Надж увидел только сталинские щепки, оставшиеся от вишневого сада

Тэги: театр, фестиваль, чехов


театр, фестиваль, чехов Финал в спектакле Наджа вышел красивым, хотя к Чехову, возможно, прямого отношения и не имеющим.
Фото ИТАР-ТАСС

С понедельника по среду на Новой сцене театра «Мастерская Петра Фоменко» можно увидеть премьеру известного французского хореографа Жозефа Наджа. Спектакль, в который вложили свои силы и средства Национальный хореографический центр города Орлеана, Международный театральный фестиваль имени Чехова и парижский Театр де ля Виль, кроме того, включен в программу Года Франции в России, а после Москвы он отправится на гастроли в Санкт-Петербург.

Постановку Жозефа Наджа для тринадцати исполнителей (это – что-то вроде указания на жанр), премьеру которой сыграли в понедельник на Новой сцене «Мастерской Петра Фоменко», хочется – ради простоты – назвать неудачей. Вроде бы без малого полтора часа без антракта, а как мучительно тянутся эти 88 минут. Вроде бы и понимаешь, что всякое настоящее искусство требует усилия от слушателя или зрителя, а гадая, что же означает очередная хореографическая или визуальная миниатюра, в итоге «скатываешься» в иронию: ну, эти два танцовщика, танцующие в такт, верно, Ванька Жуков, услышанный дедом. Или... Или... Кое-кто из смотревших спектакль на предпремьерном прогоне так и просмеялся полтора часа, спасаясь от скуки. Другие покинули зал, не дожидаясь финала.

Читаешь: «Новый спектакль Жозефа Наджа вновь заставил художника размышлять... о том, каким образом память сопрягается со временем, с традицией, каким образом оно определяет наше отношение к истокам. На этот раз материалом для размышления и творческих поисков Жозефа Наджа послужили рассказы и короткие пьесы Антона Чехова».

Напряженно всматриваясь в передвижения танцовщиков, одетых в черное, вслушиваясь в музыку Алена Маэ (музыкой в равной мере тут может быть и царапанье пальцев о дерево, и пение одинокого голоса, и... всё что угодно – шум времени, как назвал свою книгу неслучайный в контексте «Шерри-Бренди» Осип Мандельштам), пытаешься обнаружить хотя бы что-то, напоминающее о «Лебединой песне», драматическом этюде Чехова в одном действии, истории немолодого актера, оставшегося (оставленного) после спектакля в пустом театре. Ничего подходящего. Публику, правда, предупреждают: чеховский монолог стал лишь толчком к спектаклю. А все же хочется найти хоть что-то похожее и обрадоваться узнаванию (лучшее узнавание – когда его сопровождают перипетии, писал Аристотель).

Начинается спектакль стихотворением Мандельштама про век-волкодав, и дальше, глядя на сцену, можно предположить, что Надж фантазировал на темы героев Чехова «тридцать лет спустя», в ГУЛАГе. Два топора, которые актеры передают из рук в руки, «повязывают» всех: они все – и палачи, и жертвы, безымянные лесорубы. Как говорят в финале «Вишневого сада»? Вся Россия – наш сад. Вот и рубят, рубят. В итоге топоры рубят черную бумагу, натянутую на раму. Врезаются в бумагу не как в дерево – как в тело. Красиво, нет слов. Слов и правда нет, вернее, почти нет.

Но метафоры хороши, когда врезаются в память, а здесь танцовщики ходят, как говорится, вокруг да около. Не по-мандельштамовски. Не по-чеховски.

Пила работает с шумом, грозя игрушечному человечку, танцовщик не может вытащить рук из решетки, которую, как Сизиф свой камень, он тащит на своем горбу... Ну, понятно. Но для полутора часов – маловато, не хватает ни стихов Мандельштама, ни прозы Варлама Шаламова. «Мы живем, под собою не чуя страны...» Ну, да. «Наши речи за десять шагов не слышны...» А тут речи не слышны и за один-два шага – актеры двигаются без слов.

Короткие сценки-истории поначалу стремительно сменяют друг друга. Краткость – сестра таланта, говорил Чехов. Понятно (не надо понятно, пусть непонятно будет, но так – чтобы разгадывать хотелось! Беда в том, что здешние картинки – не увлекают).

Несколько минут на экране пересыпают песок, открывая и заново скрывая живые или полуживые картинки. Получается не коротко и не ясно. Какая-то человеческая тень писает. Что же – с каждым может случиться.

Ну, вот такая история. Полтора часа, кажется, даже чуть дольше. Стихи Мандельштама замечательно читает Кирилл Пирогов. Про шерри-бренди вроде бы понятно: у Чехова в «Лебединой песне» актер Светловидов только что отыграл бенефис в «Прекрасной Елене» Оффенбаха, сыграв там прорицателя Калхаса. У Мандельштама: «Там где эллину сияла Красота,/ Мне из черных дыр зияла Срамота./ Греки сбондили Елену/ По волнам,/ Ну а мне – соленой пеной/ По губам».

Вот и нам – по губам.


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


Отечественные оборонные предприятия получат очередные льготные кредиты

Отечественные оборонные предприятия получат очередные льготные кредиты

Михаил Сергеев

Регулярные пассажирские морские рейсы на Дальнем Востоке поддержат из бюджета

0
617
Подмосковье вышло на новый уровень коммуникации с бизнесом

Подмосковье вышло на новый уровень коммуникации с бизнесом

Георгий Соловьев

Как Центр управления регионом меняет правила игры для предпринимателей

0
514
Семьи со школьниками больше всех рискуют обеднеть

Семьи со школьниками больше всех рискуют обеднеть

Анастасия Башкатова

В новой классификации домохозяйств появились не только "одиночки", но и "пустые гнезда"

0
630
Запасы золота в международных резервах России в сентябре выросли на 3 т

Запасы золота в международных резервах России в сентябре выросли на 3 т

0
459

Другие новости