0
6305
Газета Культура Печатная версия

26.03.2023 17:19:00

"Легкая боль" Евгения Цыганова

В Театре "Около" играют Гарольда Пинтера

Тэги: театр около, афиша, легкая боль, гарольд пинтер, евгений цыганов, театральная критика


62-7-3х480.jpg
Цыганов и Бешуля играют
супругов средних лет. 
Фото предоставлено пресс-службой театра
В последние сезоны у Евгения Цыганова не так много новых ролей в театре, в родной «Мастерской Петра Фоменко» актер снова вернулся к режиссуре (по мотивам репетиций восстановил к юбилею постановку мастера «Борис Годунов»), роли в «Моцарт «Дон Жуан». Генеральная репетиция» актер лишился по причине заморозки спектакля, а на «Золотой маске – 2023» и вовсе номинирован в категории кукольного театра – за роль Сергея Образцова в одноименном спектакле и наверняка станет лауреатом… Но не так широко известно, что увидеть Цыганова на сцене можно и в другом театре – театре Юрия Погребничко «Около дома Станиславского». Здесь актер играет Чебутыкина в «Трех сестрах» и главного героя в пьесе британского драматурга Гарольда Пинтера, который был опубликован в СССР лишь в конце 60-х годов.

Драма «Легкая боль» идет в афише «Около» под названием «Легкая боль/Барнабас». Гарольд Пинтер – трудный автор, и мало кому удается пройти по его запутанным лабиринтам, что блестяще удалось постановщику спектакля Юрию Погребничко. Пинтер – драматург абсурда, добавим – английского, с вековыми традициями, в частности, со смеховым началом, подчеркивающим философский смысл произведения. Ситуации его пьес узнаваемы, но сюжетные и психологические повороты непредсказуемы. «Легкая боль» – этюд на тему анатомии брака, о чем нам рассказывали много раз, но никогда еще на сцене так явственно не было слышно, по ком звонит колокол.

Юрий Погребничко с актерами Ольгой Бешулей и Евгением Цыгановым вскрыл все сложные метафоры и символы пьесы. Мы становимся свидетелями одного утра супругов средних лет, проживающих в пригороде в доме с садом. Минималистская сценография достаточно условна: действие происходит на помосте, который обрывается, образуя невидимую зрителями дорогу, по которой иногда проходит человек, возможно, даже не один, в монашеском одеянии с капюшоном – привнося элемент тайны. Обозначены пространства, где происходит действие: чайный стол, накрытый в саду, и кабинет Эдварда (художники Погребничко и Виктор Пушкин).

Эдвард чрезвычайно нервозен, его жена более спокойна, по крайней мере внешне, но чего это ей стоит! В сад залетела оса, и это пугает женщину. Завязка пьесы отыграна замечательно. Цыганов превращает избавление от осы в почти ритуальное убийство, которое на короткое время вытесняет его подсознательный страх перед жизнью, чувство незащищенности, желчность, раздражение, которое вызывает у него жена и в конечном итоге собственная несостоятельность.

Его жена в душе также несет страх, незащищенность и неуверенность. Когда Ольга Бешуля, прелестная в своей женственности, говорит мужу о цветущих в их саду жимолости и вьюнке, которые он не замечает, ее это огорчает. Недаром она носит имя Флора, как древнеримская богиня цветов и весны. Муж создает напряжение, выявляющее дисгармонию брака, типичного не только для английского общества. Актеры подробно проживают сложные психологические перипетии, остро ощущая разделяющую их пропасть, выявляющую их психическую нестабильность. Она усугубляется тем, что у ворот их сада постоянно появляется торговец спичками, которые никто не покупает.

Таинственный безмолвный человек внушает Эдварду ужас. Он приглашает грязного бездомного бродягу в свой кабинет, пытаясь наладить взаимопонимание. Он даже некоторым образом приоткрывает себя этому безмолвному бродяге. Реакции никакой, монолог Эдварда фактически обращен в пустоту. Евгений Цыганов проводит это общение с пустотой так, что страх, постепенно в нем возникающий, кажется зримым. Из Эдварда вопреки логике вырывается: «Я буду звать тебя Барнабасом!» Барнабас – это его двойник, который живет в нем. Но даже с самим собой диалога не получается, и охвативший его ужас перед неизвестным, невидимым субъектом передается в зрительный зал.

Свой внутренний Барнабас есть и у Флоры, которая, так или иначе, находит с ним контакт. Ольга Бешуля растворяется в этой сцене: она с девическим трепетом ждет слов о любви в обмен на заботы о нем. Воплощая свою мечту, она вешает на Эдварда лоток со спичками и выдворяет его из дома на место продавца спичек. Но замены не происходит. Эдвард – Барнабас никуда не девается.

Большой мастер сцены Юрий Погребничко нашел равновесие между реалистически показанным браком с мотивированными и абсурдными ситуациями, в которые Пинтер ставит своих персонажей. Режиссер дает публике испытать подлинный саспенс, раскрывая подтексты диалогов супругов, иногда смягчая их вставными вокальными номерами, блестяще исполненными Евгением Цыгановым. Это не мешает публике думать.

Спектакль подходит к финалу. Разбираться в нем вдумчивому зрителю предстоит самостоятельно. Неожиданно в финале возникает знаковая песня «Воркута–Ленинград». Созданная режиссером и актерами атмосфера рушится. Публика расходится, некоторые насвистывают мотив.

Сейчас не так много спектаклей пробуждает мысль. Почему бы не закончить этот спектакль fermata – замиранием, зависанием... «Легкая боль» при всей камерности спектакля поднимает вопросы бытия – общества и отдельного человека. В Нобелевской речи Пинтер подчеркнул: «В драме правда всегда неуловима. Вы никогда полностью ее не найдете, но искать ее необходимо. Ваша задача – искать». 


Читайте также


Она растаяла

Она растаяла

Марина Гайкович

Большой и Малый театры объединились в спектакле "Снегурочка" – к 150-летию первой постановки

0
4803
В театре "Маска" играют премьеру Антона Федорова

В театре "Маска" играют премьеру Антона Федорова

Елизавета Авдошина

Глазами Бовари

0
4386
Похождения бравого солдата

Похождения бравого солдата

Елизавета Авдошина

Премьера "Брехт. Швейк. Вторая мировая" в Студии театрального искусства

0
4840
Траурная сказка и дуракаваляние со смыслом

Траурная сказка и дуракаваляние со смыслом

Елизавета Авдошина

Столичные премьеры по Евгению Шварцу получились спорными

0
5106

Другие новости