0
1099
Газета Факты, события Интернет-версия

01.11.2001 00:00:00

Наш человек из Ташкента

Тэги: ферганская, школа, ташкент, поэты, Янышев


ЕЩЕ ОДИН город, откуда русские поэты частично перебрались в Москву, - Ташкент. Но и там продолжается русская литературная жизнь: прошедшим летом там прошел фестиваль русскоязычных авторов Узбекистана (см. статью Глеба Шульпякова в "EL-НГ" от 30 августа 2001 г.), где, к сожалению, не было представителей "ферганской школы". Так что, можно сказать, фестиваль прошел "с точки зрения Ташкента". В Ташкенте есть три автора... впрочем, уже не только в Ташкенте: Санджар Янышев - в Москве, Сухбат Афлатуни - в Японии, и только Вадим Муратханов, хоть и печатается регулярно в России, живет по-прежнему в Узбекистане. Так вот, три автора, когда еще не были так разбросаны, издали в Узбекистане альманах "Малый шелковый путь", назвали себя "ташкентской школой", а теперь издали и второй выпуск этого альманаха (М., Издательство Руслана Элинина, 2001), где, по словам Санджара Янышева, понятие "школы" преодолевается: это просто стихи поэтов разных поколений, биографически связанных с Ташкентом. А три участника "школы" стали составителями нового, расширенного выпуска. Вышел он давно и был замечен (в том числе и нашей газетой), но презентацию устроили только на прошлой неделе, 25 октября, потому что в Москву приехал Вадим Муратханов. Приехал же он как раз на Международный фестиваль поэтов. Презентация случилась в салоне "Классики XXI века", что в Библиотеке имени Чехова.

Стихи читали Муратханов, Мила Яковлева, Семен Новопрудский, Александр Грищенко и Санджар Янышев; кроме того, Муратханов читал стихи Владислава Соколовского (Ташкент), а Янышев - тексты Сухбата Афлатуни и Михаила Книжника, ныне живущего в Израиле.

Особенно интересными были новые лица. Например, Семен Новопрудский известен как обозреватель газеты "Известия", но, кажется, впервые выступал в Москве с чтением стихов; он уверял, что пишет стихи только для того, чтобы не забыть нормальный русский язык, забыванию которого журналистская работа весьма способствует. Несмотря на такую самооценку - а может быть, и благодаря ей - стихи Новопрудского вполне интересны, при том что совершенно традиционны по форме - но есть в них жесткая ирония и эмоциональная открытость. Вторым важным событием вечера можно считать новую поэму Сухбата Афлатуни "Рустам", прочитанную Янышевым; в альманахе ее нет. Сюжет поэмы - судьба узбекского юноши, который стал фанатичным террористом-камикадзе и взорвал вместе с собой премьер-министра неназванной ближневосточной страны (Янышев пояснил, что поэма написана до терактов в Нью-Йорке). Поэма написана несколько тяжеловесно, однако сильное впечатление производит ее эмоциональный строй - отсутствие идеологических спекуляций и меланхолическая скорбь по погибшей юной красоте, отдаленно напоминающая Кавафиса.

Сверх программы выступили Владимир Светлосанов (Новосибирск) и Глеб Шульпяков. Светлосанов (познакомившийся с Янышевым на совещании молодых писателей в Московской области) прочитал цикл стихотворений "Внутренняя Азия", ассоциативно связанный с его путешествием в Киргизию. Цикл битком набит восточными реалиями (чем-то напоминает словарь восточного колорита Остапа Бендера), однако автор явно сознательно "пережимает", доводит текст до почти макаронического стиха - на ироничность приема указывает и то, что одно из стихотворений после длинного перечисления киргизских слов заканчивается английским together и что в состав программы входило также одно сугубо русское центонное стихотворение. Ввиду того что Светлосанов в Москве почти неизвестен, отметим значительность его заслуг как переводчика: только что в Новосибирске вышла переведенная Светлосановым двуязычная книга классика грузинской поэзии Терентия Гранели.

Глеб Шульпяков прокомментировал деятельность ташкентской школы в том смысле, что каждый город своим ритмом, архитектурой и т.п. порождает определенное мироотношение и определенное отношение к стиху у тех людей, которые там выросли. Так что речь идет не столько о "ташкентской школе", сколько о круге людей, объединенных опытом восприятия определенных цветов, запахов и ритмов. После чего попросил принять его в "ташкентскую школу", прочитав в качестве вступительного взноса написанное им новое стихотворение о поездке в Узбекистан.


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


«Токаев однозначно — геополитический гроссмейстер», принявший новый вызов в лице «идеального шторма»

«Токаев однозначно — геополитический гроссмейстер», принявший новый вызов в лице «идеального шторма»

Андрей Выползов

0
1594
США добиваются финансовой изоляции России при сохранении объемов ее экспортных поставок

США добиваются финансовой изоляции России при сохранении объемов ее экспортных поставок

Михаил Сергеев

Советники Трампа готовят санкции за перевод торговли на национальные валюты

0
4046
До высшего образования надо еще доработать

До высшего образования надо еще доработать

Анастасия Башкатова

Для достижения необходимой квалификации студентам приходится совмещать учебу и труд

0
2239
Москва и Пекин расписались во всеобъемлющем партнерстве

Москва и Пекин расписались во всеобъемлющем партнерстве

Ольга Соловьева

Россия хочет продвигать китайское кино и привлекать туристов из Поднебесной

0
2520

Другие новости