0
1035
Газета Факты, события Печатная версия

21.06.2023 20:30:00

У нас

Тэги: переводы, премия


ИНОСТРАНКА «ЯСНОЙ ПОЛЯНЫ»

Литературная премия «Ясная Поляна» объявила короткий список номинации «Иностранная литература». В него вошли произведения авторов из 8 стран:

1. Исмаиль Кадарэ, Дворец Сновидений. – М.: Поляндрия No Age, 2021. Перевод Василия Тюхина.

2. Бернхард Шлинк. Внучка. – М.: Иностранка, 2023. Перевод Романа Эйвадиса.

3. Фернандо Арамбуру. Стрижи. – М.: АСТ, Corpus, 2022. Перевод Натальи Богомоловой.

4. Чжан Юэжань. Кокон. – М.: Фантом Пресс, 2021. Перевод Алины Перловой.

5. Хуан Габриэль Васкес. Звук падающих вещей. – М.: Livebook, 2022. Перевод Михаила Кожухова.

6. Венко Андоновский. Пуп света. – М.: Центр книги Рудомино, 2023. Перевод Ольги Панькиной.

7. Дэниель Мейсон. Зимний солдат. – М: Фантом Пресс, 2022. Перевод Александры Борисенко и Виктора Сонькина.

8. Дэймон Гэлгут. Обещание. – М: Эксмо, Inspiria, 2022. Перевод Леонида Мотылева.


Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи.

Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться

комментарии(0)


Вы можете оставить комментарии.


Комментарии отключены - материал старше 3 дней

Читайте также


Таинственные страшилки из Японии

Таинственные страшилки из Японии

Марианна Власова

О книге про сверхъестественных существ – ёкаев

0
1921
Пес с ним

Пес с ним

Вера Бройде

Северная сказка про юношу, страх и свободу

0
563
Наука и естественный ход вещей

Наука и естественный ход вещей

Артемус Уорд

Письмо потенциального автора в журнал «Панч»

0
2761
Между нами не ревность, а ров

Между нами не ревность, а ров

Алексей Туманский

Стихотворение Ивана Федоровича Жданова «Двери настежь» до сих не прочитано и не понято по-настоящему

0
601