0
1038
Газета Печатная версия

10.06.2025 17:16:00

Артефакт, который мы называем Книгой

Чтение с бумаги и с экрана – это разные нейронные связи и разные способы восприятия текста

Тэги: литература, книги, бумажные книги, мозг, нейроны


14-9271-1-1-t.jpg
Профессор Юлия Щербинина:
«Книга как колесо или ложка –
веками не меняет своей
прототипической, базовой формы,
а все остальное уже – модификации».
Фото Романа Шеломенцева,
издательство «Альпина»
Можно ли считать наукой книговедение? Какова методологическая основа систематизации читательских практик? Когда мы читаем книгу в электронном формате – это все-таки книга и просто оцифрованный текст? Кому, как не ведущей просветительского проекта «Fata libris / Судьба книг», посвященного книжной культуре в изобразительном искусстве, лауреату премии «Блог-пост» (2021), автору научно-популярных книг, вошедших в шорт-лист премии «Книжный червь» (2021), лонг-лист премии «Просветитель» (2016, 2019) – попробовать ответить на эти вопросы? В беседе с ответственным редактором «НГ-науки» Андреем ВАГАНОВЫМ об этих и некоторых других аспектах феномена «книги» рассказывает филолог, специалист по книговедению и коммуникативным дисциплинам, доктор педагогических наук, профессор Московского педагогического государственного университета (МПГУ) Юлия ЩЕРБИНИНА.


– Юлия Владимировна, вы профессор МПГУ, доктор педагогических наук. Какой курс вы читаете?

– Я веду много дисциплин. В основном это речеведческие курсы: неориторика, коммуникативистика, дискурсология, конфликтология, агрессология, а также и книговедение, читательские практики, стратегии чтения…

– Агрессология?! Немного подробнее…

– Агрессология – это вообще основная моя специальность. В 2018 году вышла моя книга «Злоречие. Иллюстрированная история» – о культуроведческих основах деструктивной коммуникации: от клеветы и оскорблений до сплетен и насмешек. Агрессология изучает агрессию в самых разных ее формах, а также описывает пути, способы, возможности, приемы ее устранения, предотвращения, купирования. Есть и лекционные, и практические курсы.

– Каким образом тогда вы пришли к библиокритике?

– А было так. Я писала докторскую диссертацию, написала ее очень быстро. И у меня было время, пока числилась в докторантуре, потому что уменьшила себе учебную нагрузку. И меня очень интересовала моя собственно филологическая специализация – литературоведение и читательские практики. Уже в тот момент я общалась со многими нашими писателями из пула интеллектуальной прозы. Это общение и сподвигло меня двинуться в сторону метакритики – то есть критики критики. Другими словами, мне было интересно не обзоры писать и рецензии на книги, а именно анализировать то, как это делают другие: подходы, стратегии, приемы… Написала очень много статей для толстых журналов: «Вопросы литературы», «Знамя», «Октябрь», «Волга», «Континент»... Потом пришло понимание того, что культурно-речевая ситуация в нашей литкритике меня не устраивает.

– Почему?

– Потому что этот дискурс все более и более представлялся мне непродуктивным: профессиональный разговор о литературе преимущественно замещался самовыражением и самопродвижением критиков за счет писательского творчества, экспертиза вытеснялась экспертократией. И меня заинтересовала книга уже не с точки зрения ее содержания, а с точки зрения формы: не как носитель текста и транслятор содержания, но именно как материальный предмет, как вещь. Это был уже третий шаг: от речеведения – в метакритику, а потом – в библиокритику. Библиотечная критика – анализ и оценка практик, связанных с чтением, распространением, использованием, хранением книг. Если шире, то с любыми манипуляциями с книгами. Я написала программную статью для журнала «Вопросы литературы» – и, скажем так, термин «пошел в народ». Хотя не претендую на новизну самого термина.

– Насчет приоритетов в терминах. Когда готовился к нашей беседе, я перелистал книжку Марка Раца «Диалоги книжников…», изданную в 2012 году. И в ней, кстати, в первый раз встретился с этим термином – «библиокритика». Мало того, Марк Владимирович отмечает, что книга не тождественна литературе, литературному произведению; что тема книги в массовом сознании в школе и в СМИ вытеснена и подменена литературой.

– Всецело согласна.

– И вот Марк Владимирович даже предложил особый жанр – библиокритика. Но это, что называется, апропо, к слову пришлось. Но лично для меня одна из самых удачных ваших книг – «Время библиоскопов. Современность в зеркале книжной культуры».

– Она уже местами устарела, конечно, какие-то сведения уже нуждаются в обновлении. Это очевидно и естественно. Но мне самой она нравится прежде всего тем, что это был такой, что ли, крик души. За эту книжку я получила много негатива. Читатели сопротивлялись увидеть в зеркале текста наш книжный мир, читательскую вселенную – каковы они есть в ближайшем рассмотрении. А мне хотелось дать объективную картину.

– Чуть-чуть попозже, думаю, мы еще коснемся вашей книги... А впрочем, почему «чуть-чуть попозже»?! Вот прямо сейчас и коснемся. Во «Времени библиоскопов» вы отмечаете: «Эксперименты с внешним обликом размывают само понятие «книга». Но в том-то и дело, на мой взгляд, что понятий «книга» – почти бесчисленное множество. Хотя теоретически – это счетное множество; но актуально – бессчетное. И это эквивалентно отсутствию самого понятия как такового. Я вот нашел в «Словаре издательских терминов» такое определение: «Непериодическое издание в виде блока скрепленных в корешке листов печ. материала любого формата в обложке или переплете. К. И. являются книги, брошюры, непериодические сборники, тематические сборники научных трудов и т.д.». Больше всего меня интригует вот это – «и т.д.». И тогда мой вопрос таков, в связи с вашим утверждением о том, что эксперименты с внешним видом книги, с ее обликом размывают само понятие «книга»: может быть, в книге как раз и заложены, на онтологическом уровне, так сказать, вот эти изменения, мутации форм книги?

– Полагаю, книга действительно трансформируется, видоизменяется, эволюционирует со временем. Но в моем понимании (транслирую эту идею во многих своих лекциях, публичных выступлениях) книга, как колесо или ложка, веками не меняет своей прототипической, базовой формы, а все остальное уже – модификации. Но модификации не отменяют центрального понятия, ключевую фундаментальную основу.

И когда мы говорим об экспериментах с формой книг, то, конечно, здесь уже возникает некая среда для спекуляций. То есть мы уже не книгу называем книгой, но некий произвольно заданный предмет – допустим, деревянную дощечку, имитирующую форму книжного переплета и используемую как кухонный инвентарь разделочную доску.

– Вы и так называемые «книги художника» собственно к книгам не относите. Почему?

– Да, считаю их изначально арт-объектами. В определении книги все-таки, помимо прочего, заложен ее функционал, ее сущностные свойства и ее предназначение. А «книга художника» предназначена для эстетического удовольствия, для созерцания, для воплощения визуальных фантазий мастера. Аналогично и в такой прагматической вещице, как разделочная доска, имитируется облик книги, воспроизводится ее узнаваемая форма. Вместе с тем возникает множество других вопросов: предположим, рукописный дневник – это книга? Да, вроде бы подходит под общее определение книги – «скрепленные листы в переплете, под обложкой». Этот вопрос уже заметно сложнее...

– Ситуация знакомая. «В повседневной жизни люди довольно точно понимают большинство вещей, пока их не попросят определить их; и если их не спрашивают, то необходимость определять не возникает вообще», – заметил философ Зигмунт Бауман.

– Да, это неисчерпаемо. И вы знаете, однажды на лекции задали вопрос, который меня поставил в тупик. Участник дискуссии спросил: когда мы читаем книгу в электронном формате – это все-таки книга и просто оцифрованный текст? И здесь, признаюсь, растерялась, потому что виртуальная реальность и цифровизация меняют онтологию книги, переосмысляют ее предметную, «вещную» сущность. В случае электронной книги мы фактически имеем в виду PDF-макет. Книга ли это? Или просто текст, который оцифрован? Либо это особый – электронный – формат книги, ее новейшая модификация. Затрудняюсь ответить однозначно.

– А вам не кажется, что чтение с бумаги и с экрана задействует совершенно разные области мозга?

– Да, абсолютно согласна.

– Потому и возникают эти споры. Вроде бы и то, и то книга, но попробуй прочитать с экрана «Войну и мир»! Я таких людей не встречал.

– Думаю, среди современных поколений читателей есть и такие. Но в моем понимании, да, вы совершенно правы, это разные нейронные связи и разные способы восприятия.

– Понимаю, что вы набрели на очень продуктивную тему в своих исследованиях: книга как физический объект. И все разнообразие ее морфологических изменений в разных ситуациях. Это очень наглядно отражено в ваших работах. А это направление как-то институализировано в России или вы одна его исследуете?

– Все-таки у нас в стране мощная библиофильская линия. У нас есть авторитетные и статусные коллекционеры, которые занимаются не просто собирательством, но исследованием, профессиональным описанием изданий и манускриптов. У нас есть и очень компетентные книговеды, которые изучают книгу как артефакт – типы переплетов, особенности оформления, специфика типографики и т.д. Стараюсь поддерживать контакты с этими специалистами, потому что это постоянный, очень продуктивный и необходимый обмен информацией, знаниями, опытом.

Вместе с тем, конечно же, Россия всегда позиционировала себя как страна не книгоцентричная, но литературоцентричная – то есть на первом плане текст, содержание. А книга как вещь – это, например, англоязычный дискурс. Английские библиофилы еще в викторианскую эпоху возвели книгу в культовый объект, фетишизировали ее, сделав предметом вожделения, эстетического наслаждения. Отсюда – причудливые лжебиблиотеки, многочисленные библиомуляжи, всевозможные имитации томов... Эти интереснейшие артефакты систематизированы и описаны мной в научно-популярной книге «Книга как иллюзия: тайники, лжебиблиотеки, арт-объекты». В России все это было куда менее популярно.

– Хотя, наверное, начиная с XIX века в России появилась плеяда выдающихся коллекционеров, библиофилов. Но есть одно забавное, а может, и не забавное обстоятельство: многие из них предпочитают даже не открывать книги из своей коллекции, не читать ни в коем случае. Боятся испортить. Я был хорошо знаком с выдающимся отечественным коллекционером, библиофилом Алексеем Анатольевичем Венгеровым, мне довелось близко и плотно с ним общаться. Однажды, находясь в его уникальной домашней библиотеке, я не удержался и спросил: неужели вы все это прочитали?! Алексей Анатольевич мгновенно среагировал: «Я что, ненормальный, что ли?!» А знаменитый русский библиограф и библиофил XIX века Дмитрий Васильевич Ульянинский – тот вообще предпочитал неразрезанные книги и складывал их стопочкой, чтобы не портились обрезы. Вот такие нюансы практики чтения. Но это действительно уже какая-то аберрация – книга просто как объект.

– Да, вы точно употребили понятие «аберрация». Это действительно уже какое-то смещение восприятия. «Отчуждение» формы от содержания. Причем отнюдь не всегда деструктивное, неправомерное или неправильное, но как бы иное – уходящее куда-то в сторону от исходного предназначения книги. Принимаю это как данность: да, вот такое есть – и такое надо знать, потому что это тоже неотъемлемая часть культуры и сфера человеческой деятельности.

– Кстати, по вашему мнению, библиокритика – наука или чистая феноменология?

– Трудный вопрос... Из того же ряда: философия – наука или особая область знания? У науки должна быть методология. У библиокритики есть методология. Пусть и не как целостная система, но ее можно реконструировать, чем и занимается, в частности, Марк Владимирович Рац. Однако библиокритика – это и феноменология, потому что книга слишком сложная сущность. Мы ведь даже до конца не определились с дефиницией – что есть книга.

– Да, это действительно замечательно: книга – и физический объект, носитель смысла; и сама, именно как объект, как артефакт – генератор своих смыслов… Мне кажется, это прослеживается в том числе и в ваших исследованиях.

– Вы правы. Попутно подумала: в настоящее время фактически все книги пишутся на основе других книг – и это еще одна иллюстрация наших с вами размышлений.

– …И все-таки, насчет «наука-ненаука». «Библиофильство – тип практики, которому не нужна наука (научное обеспечение)», – подчеркивает Марк Рац. Вы согласны?

– Согласна с этим тезисом, потому что библиофильство – так или иначе определенный набор практик, связанных прежде всего с созерцанием книги, основанным на придании ей эстетических сверхсвойств. В свою очередь, само созерцание – особая практика, имеющая интересное «культурное обрамление». Она «декорирована» массой специфических процедур, манипуляций с книгами. И если действительно так, то этой практике не нужна методология – то есть библиофильство уже не сфера науки. Хотя во многих своих проявлениях оно вращается на орбите научного знания. Когда библиофилу нужны какие-то экспертные советы или компетентная консультация – например, атрибуция подлинности экземпляра или идентификация типа переплета. Это уже прикладные знания и связанные с ними экспертные процедуры, которые требуют научного подхода.

Подобно растению, питающемуся влагой из почвы, библиофильство черпает ресурсы из разных областей знания. Такие крупные методологи, как тот же Марк Рац, всегда трансгрессивны – они выходят далеко за пределы прикладных библиофильских практик, глубоко погружаясь, с одной стороны, в книговедение как науку; с другой стороны, в философию книги.

– Юлия Владимировна, насколько я понимаю, вы во всех своих монографиях так или иначе проводите мысль, что восприятие текста зависит от его формы, визуального воплощения. На ваш взгляд, какова оптимальная форма этого процесса?

– Мне думается, здесь все зависит от цели. Какова интенция – то есть замысел автора, намерение издателя, творческая задача переплетчика или полиграфиста? Ответы на этот вопрос и определяют оптимальный формат текста, его эталонное воплощение – гармоничное сочетание шрифта, бумаги, типа переплета и т.д. Важно и то, кому адресована книга и для чего она предназначена. Нет идеальной модели, нет универсального макета. Предположим, карманный путеводитель и крупноформатная энциклопедия могут выполнять схожие функции и даже выпускаться в одной издательской серии, но будут заметно различаться текстовыми характеристиками.

– Ну и опять же это возвращает нас к спору: электронная книга или бумажная?

– Совершенно верно. Художественную литературу я читаю только в бумаге, потому что в электронном виде физически не воспринимаю текст – плохо запоминаю, слабо усваиваю. Люблю постоянно листать, возвращаться к ранее прочитанному, использовать бумажные закладки и вклейки со своими комментариями, подчеркивать строки и делать пометы на полях. А тексты для работы, профессионального использования читаю преимущественно в электронном виде, что позволяет выделять и копировать текст, быстро фиксировать цитатные ссылки и номера страниц. Таким образом, лично для меня оппозиция «электронка/бумага» определяется разграничением чтения профессионального и досугового. Для других читателей может быть все иначе – и это отдельный, очень интересный разговор.

– Вернусь к вашей монографии «Время библиоскопов». Когда ее начал читать, у меня сразу возникла уверенность, что буду готовить на нее рецензию. Но дочитав до главы, где вы проводите градацию читателей, я как-то притормозил, побоялся, что ли... Вы анализируете несколько основных стратегий читательского поведения: подобострастная (читатель-фанат); коллекционистская (читатель-библиофил); полемическая (читатель-спорщик); обличительная (читатель-прокурор); уничижительная (читатель-экзекутор); дидактическая (читатель-учитель); редакторская (читатель-корректор). Задумался, к какой категории читателей себя отнести… А к какому типу читателей вы относите себя?

– Прелюбопытный вопрос! Когда писала эту главу, помню, примеряла на себя все читательские роли – и понимала: в определенный момент я «экзекутор», а в какой-то момент – «фанат», иногда – «корректор». Многое зависит опять же от того, что и для чего читаю: научную книгу или художественную, для развлечения или для работы, только для себя или для последующего публичного представления. В конце концов, насколько книга мне нравится или не нравится! Если книга не по душе, то волей-неволей – хотя бы мысленно – входишь в роли «экзекутора» и «учителя». Хотя обе стратегии мне по натуре чужды, я выступаю за апологетическую критику. По Пушкину: суди произведение сообразно законам, по которым оно создано.

Что такое апологетическая критика? Читатель честно и непредвзято вникает в авторский замысел, пытается понять заложенные в произведении идеи – и в русле этого подхода уже анализировать и оценивать. Именно такого отношения, на мой взгляд, отчаянно не хватает нынешней литературной критике. Отсюда неадекватность оценок, искажение смыслов, необоснованность претензий к писателям. А ведь если неверны исходные данные, то каков будет вывод? Получается, тоже неправильный, а то и вовсе ложный. В моем представлении есть самовыражение и есть самореализация. Самовыражение непродуктивно ни в собственно профессиональном, ни в общекультурном отношении, потому что это паразитирование на творческих компетенциях автора, его публичном имидже, жизненном успехе, наконец…

– Мне показалось, что вы, так сказать, тоскуете, мечтаете о некой идеальной модели потребления книжной информации, потребления книги как таковой. А каковы основные черты этой модели, если она действительно существует?

– Мои взгляды существенно эволюционировали как раз после написания «Времени библиоскопов». Мнение стало более гибким, встроенным в существующие реалии. Почему? Потому что, во-первых, никакой идеал недостижим, а во-вторых, есть разные модели «потребления книг». Более того, эти модели постоянно множатся, притом успешно конкурируя либо органически взаимодействуя. И по-моему, это здорово! Если раньше у меня был некий чаемый идеал, то сейчас это несколько версий того, как можно «осваивать» книги, «общаться» с ними.

Здесь можно сделать логический переход от литературной критики к книжному блогерству. Это громадный пласт современной культуры и непаханое поле исследований. Общаюсь со многими книжными блогерами и отчетливо вижу, как они развивают и обогащают читательскую культуру, выполняют просветительские, эстетические, маркетинговые и прочие функции. Книжный блогинг делает легитимными и равноценными самые разные суждения о написанном и прочитанном, притом избегая «давления сверху», экспертного прессинга, часто свойственного традиционной критике. Каждый может не только выбрать произведения по душе, но и обрести единомышленников, «друзей по книгам». Так формируется богатая палитра мнений, развивается свободная публичная дискуссия, складываются значимые комьюнити, стимулируется социальная активность – важнейшие составляющие гражданского общества. В этом, собственно, и заключается уникальность артефакта, который мы называем Книгой. 


Читайте также


Состоится ли великое переселение научного народа

Состоится ли великое переселение научного народа

Михаил Стрелец

Среди ученых США отмечен беспрецедентно высокий показатель тех, кто готов включиться в «утечку мозгов»

0
909
Сознание, спрятанное в наноканалах

Сознание, спрятанное в наноканалах

Максим Ухин

От перемены мест нейронов многое меняется в механизме памяти

0
435
Этапы рождения «моды» на мозговые импланты

Этапы рождения «моды» на мозговые импланты

Александр Спирин

Погружаясь все глубже в черепную коробку

0
982
Книги, упомянутые в номере и присланные в редакцию

Книги, упомянутые в номере и присланные в редакцию

0
397

Другие новости