0
7137
Газета Стиль жизни Интернет-версия

25.04.2016 00:01:00

Копченая рыба со вкусом дыни

Тэги: узбекистан, хива, самарканд, туризм


узбекистан, хива, самарканд, туризм Ичан-Кале – это внутренний город в древнейшем узбекском городе Хива (VI в до н.э.). Здесь всего 300 жилых домов, каждый из которых объявлен ЮНЕСКО памятником Всемирного культурного наследия. Фото автора

На днях сидели небольшой, но дружной компанией в одном из любимых московских кафе. И то ли меню, сплошь состоящее из блюд восточной кухни, об этом напомнило, то ли и впрямь ностальгия заела, но почему-то захотелось поговорить об Узбекистане. Не об узбеках, отношение к которым у россиян меняется в зависимости от погодных условий: летом на дачах и зимой в городе трудолюбивые и плохо говорящие по-русски приезжие, конечно же, нужны, но в остальное время о большом количестве гастарбайтеров в социумах многие говорят с нескрываемым раздражением.

Нет, захотелось узнать, какие ассоциации вызывает у моих друзей страна, которая еще не так давно была и их страной тоже. Да, я не оговорилась – четверть века назад Узбекистан был одной из 15 республик, объединенных коротким, но таким объемным определением – СССР.

В те советские времена никто не считал какой-то огромной потерей времени поездку на скором поезде из Ташкента в Москву. Потому что это были реальные и, что интересно, достаточно недорогие даже в купейном исполнении поезда дружбы, где люди, которым было никуда не деться друг от друга две ночи и три дня, как только состав трогался, сразу же доставали свои промасленные свертки с курицей, крутыми яйцами и отварной картошкой. И начиналась долгая жизнь в дороге с ее дурманящими воображение ароматами из-под нижних полок: «Везу дочке с зятем четыре торпеды, а то они в своей Москве ничего, кроме кандаляшек, не видят» (торпеды, равно как и кандаляшки, никакого отношения к военному арсеналу, разумеется, не имели, это просто сорта дынь, впрочем, вкуснота первой и в самом деле сбивала наповал, и тогда, в конце 80-х, одна такая дыня вполне могла считаться валютным эквивалентом). С неспешными разговорами под чай, а то и что покрепче, с выходами на каждой станции в поисках чего-то вкусненького, местного. С постепенным изменением пейзажа за окном: когда на смену бесконечным пустынно-верблюдным горизонтам вдруг все более уверенно заступали березовые ряды, действительно в сарафанных платьях, а самые любознательные и глазастые пассажиры пытались под стук колес даже разглядеть какой-нибудь гриб под елкой, вдруг мелькнувшей в окне. С волнениями, кто кого встречает на Казанском вокзале и доедут ли «юсуповские» – то есть очень большие, из тех, что сегодня в разгар лета все равно огромных денег стоят на российских рынках, – помидоры до квартиры родственников целыми-невредимыми, не потекут ли при пересадке на электричку до Серпухова.

До сих пор помню, как купейный вагон мог разом пропахнуть копченой рыбой, когда на станциях ближе к Аральскому морю (тогда оно еще не превратилось в соленую лужу) в поезд заходили узбекские, а может, и казахские – скорый № 5 шел и через Казахстан тоже – тетеньки в длинных платьях и платках, а еще с огромными связками вяленой и копченой рыбы. Жерех, сом, лещ, судак – все пахло одуряюще вкусно, и мало кто мог устоять, чтобы не купить большую рыбину, истекающую собственным жиром, и тут же, порезав ее на внушительные куски и позвав гостей из соседних купе, – вот оно, ничем, никакими кризисами и дефицитами не искоренимое узбекское гостеприимство! – незамедлительно съесть ее под «Жигулевское» (выбор в советское время был невелик) пиво, крутобокий спелый арбуз с лепешкой или даже просто зеленый чай.

Но я отвлеклась, как и всегда, вспоминая про запахи, звуки и краски страны своего детства и юности.

«Какие три ассоциации, самые первые, у тебя возникают при слове «Узбекистан», – спросила тогда, в кафе, своих трех закадычных друзей-подружек, из которых один респондент – хотя это просто моя любимая подруга, – никогда там не был, но мечтает туда поехать, второй – побывал там два года назад в очень интересном путешествии через всю страну, а третья, тоже очень любимая и родная, переехав в Россию, долгое время причитала: «Как же здесь холодно, зачем я уехала из Ташкента?!» И еще в опросе поучаствовал совсем молодой парнишка (сын одной из нас), все его познания об Узбекистане ограничивались визуальными контактами с приезжими работягами.

Его-то ответы оказались самыми интересными. Ну, понятно, что тот мой друг, что побывал в Узбекистане в самый клубничный сезон, – а она там пахнет так, как никогда не пахнет здесь, – до сих пор помнит, как там было жарко, вкусно (о, этот офигенный узбекский плов, которого можно съесть целый казан за раз!) и многолюдно. Последнее слово хотя и не существительное, но в довесок к «солнцу» и «плову» кажется убедительным: это мой приятель вспомнил о знаменитых рынках, которые в каждом из больших узбекских городов, будь то Хорезм, Самарканд, Бухара или Ташкент, имеют свою собственную базарную интонацию и аудиторию – что продавцов, что покупателей.

Например, самаркандский базар просто ошеломит вас огромностью лепешечных рядов, которые, как будут утверждать старожилы, ни в каком другом месте не получаются такими же вкуснейшими, как здесь. Даже если вы захватите с собой все необходимые ингредиенты для теста и запакуете в специальную бочку воздух этого одного из самых старинных и загадочных узбекских городов. 

Покупая лепешки, торговаться бессмысленно, цена и так минимальна, а вот насчет всего остального – улыбчивые хозяева зелени, овощей, фруктов, разных специй и чего только не – будут только рады вступить с вами в торг, уточнив для начала, откуда вы. И вы поймали удачу за хвост, если оказались москвичом ну или в крайнем случае питерцем. Только не говорите «Питер» или тем более «Санкт-Петербург». Вас не поймут: узбеки консервативны в своих пристрастиях, Ленинград им понятнее. Скидки чуть ли не вдвое гарантированы в случае, если вы столичная штучка. Эти добрые, хотя и шумные у себя на родине люди искренне радуются каким-то совпадениям в своей и вашей жизни. И даже если продавец арбузов никогда до российской столицы не добирался, он все равно скажет, что его дядя, племянник или еще кто-то жил или живет в Бутове, на «Коломенской» или «Планерной». И вдобавок к своим воспоминаниям обязательно положит вам в пакет две лишние пахучие груши, гроздь винограда или еще что-нибудь «настоящее, узбекское!». И вам в этот момент покажется, что вы в настоящем фруктово-овощном раю: будете еще долго стоять и бесцельно разглядывать бесконечные торговые ряды, а потом, опомнившись, пойдете в направлении стойкого, ни с чем не сравнимого шашлычного запаха и, сев за стол с незатейливой клеенкой, здесь же, на шумном базаре, на время забудете про все свои планы на этот день. И начнут на дастархан метаться яства одно за другим, и, конечно же, исключительно только для вас, как заговорщически шепнет вам сам хозяин этого восточного чревоугодия.

Но я опять отошла от темы. В тот вечер в кафе Москвы моя до сих пор мерзнущая даже летом подруга, та, что, как и я, прожила в Узбекистане свои первые полжизни, мечтательно произнесла свои заветные слова: «Ностальгия, там так дешево, я туда поеду на майские праздники». И хотя это не было всего тремя словами, я ее поняла и сразу же, чтоб не забыть, попросила привезти из Ташкента семена желтой морковки. Здесь на подмосковных и прочих дачах ее не выращивают, а плов, если его приготовить не с красной и сладкой, а с желтой морковкой, незамедлительно вызывает кучу гастрономических ощущений.

Словесные предпочтения последней из нас, только еще мечтающей поехать в солнечный Узбекистан, были любознательно определенными: Самарканд, Бухара, но опять же лепешки. «Ой, а можно исправить на шашлык?» – после секундной паузы попросила она вдруг, и я поняла, что это скорее влияние последних, самых трудных недель Великого поста, чем точность ассоциаций о стране узбекской.

И наконец, выбор того самого мальчика, второкурсника одного из престижных московских вузов (поступил сам, безо всяких взяток – «бакшишов», как говорят на Востоке, чем мы все, а не только его мама, несказанно гордимся). «Скромность, уборка, тишина», – сказал так убежденно, что я вначале подумала: может, он изначальное слово перепутал? Но нет, наш юный друг пояснил, что те узбеки, которых он знает, скромные и очень работящие. Дворники, уточнил на всякий случай. «Вот она, «уборка», – поняла я и, рискуя показаться тугоумным лохом, все же спросила: – Ну а тишина-то при чем?»

«Так они же нас боятся», – он сказал это с такой горечью, что нам, взрослым, вдруг оказалось нечем оправдаться. И тут, слава богу, к нам подошел официант-узбек и, сияя ослепительно солнечной улыбкой, так щедро-добродушно предложил нам еще что-нибудь съесть, такое вкусное, узбекское, что мы выдохнули с облегчением и на всякий случай заказали еще по одной порции, а чего – не скажу.


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


Отечественные оборонные предприятия получат очередные льготные кредиты

Отечественные оборонные предприятия получат очередные льготные кредиты

Михаил Сергеев

Регулярные пассажирские морские рейсы на Дальнем Востоке поддержат из бюджета

0
501
Подмосковье вышло на новый уровень коммуникации с бизнесом

Подмосковье вышло на новый уровень коммуникации с бизнесом

Георгий Соловьев

Как Центр управления регионом меняет правила игры для предпринимателей

0
445
Семьи со школьниками больше всех рискуют обеднеть

Семьи со школьниками больше всех рискуют обеднеть

Анастасия Башкатова

В новой классификации домохозяйств появились не только "одиночки", но и "пустые гнезда"

0
533
Запасы золота в международных резервах России в сентябре выросли на 3 т

Запасы золота в международных резервах России в сентябре выросли на 3 т

0
399

Другие новости