0
1537
Газета Внеклассное чтение Интернет-версия

10.02.2011 00:00:00

Охотницы и соблазнители

Тэги: любовь, французы, русские


любовь, французы, русские Глядит такая мечтательно, а сама коварство замышляет...
Борис Кустодиев. Красавица. 1918. Тульский областной художественной музей

С самого начала необходимо сделать оговорку, что в предложенной читателю статье автор не претендует на полное раскрытие темы, а лишь касается нескольких эпизодов в истории французской литературы┘

В многовековом переплетении национальных историй и культур, начало которому положила Анна Ярославна, бывшая королевой Франции, не мог не зародиться взаимный интерес русских к французам и французов к русским. Все это нашло свое отображение и у французских писателей, которые нередко вводят в канву своих романов и русских персонажей.

Совершенно ясно, что в этом есть своя закономерность, выраженная как в общем интересе к России, так и частном интересе к внутреннему миру русских людей. Насколько точно все это удалось описать некоторым известным французским писателям в своих произведениях, каждый читатель сможет сделать вывод сам, прочитав или оригинальные произведения Стендаля, Моруа и Труайя, или же это небольшое эссе┘

Итак, Стендаль. «Красное и черное», «Пармская обитель» – эти романы гениального французского писателя давно и хорошо известны русскому читателю. Может быть, менее известен его роман «Арманс», увидевший свет в 1827 году. Арманс – главная героиня романа, молодая девушка, которую связывают сложные психологические взаимоотношения с главным героем Октавом. Разумеется, что не случайно на роль главной героини «попала», по сути, дела наша соотечественница, ведь фамилия девушки – Зоилова (Zohiloff). Несмотря на то, что Арманс лишь наполовину русская (ее мать – придворная короля Людовика XVIII, а отец – русский полковник). Но Стендаль говорит о ней как о русской красавице: «Она была замечательна тем, что я назвал бы, если бы на это осмелился, русской красотой┘» Разумеется, нас не может не интересовать, а как же представляет себе французский писатель красивую русскую девушку. И как же?

«Можно было найти что-то азиатское в чертах этой молодой девушки┘» – читаем у Стендаля. У Арманс были «большие темно-синие глаза» и «мечтательный взгляд». Обобщая, автор выносит свой окончательный приговор о характере Арманс, который для русского читателя звучит по крайней мере довольно странно: «┘это был целый ряд черт, которые, вообще-то указывая на ее хорошее воспитание, свидетельствовали о ее простоте и привязанности, которые уже более не встретишь у народов слишком цивилизованных; надо было признать в этом простое смешение самой чистой красоты черкешенки с некоторыми ранними германскими формами».

Спустя много лет другой великий французский писатель Андре Моруа в последнем романе «Сентябрьские розы» внес свой вклад в трактовку образа молодой русской девушки. У Моруа – это дочь русских эмигрантов, молодая и очень талантливая художница, которая рисует карандашные портреты. По своему таланту автор ставит ее в один ряд с Шагалом и Дюфи.

О ее красоте автор говорит просто: «У нее были самые красивые в мире черты лица». Она прекрасно образованна, а из русских писателей любит Пушкина, Гоголя, Достоевского, Чехова, из французских – предпочитает Пруста. Но вот зовут эту русскую красавицу почему-то Ванда Неджанин.

У Моруа также наша соотечественница оказывается в самом центре любовных перипетий, делая все возможное, чтобы «завоевать» сердце женатого француза. Ситуация разворачивается более чем драматично – обманутая жена «отказывается от любой пищи» и «худеет на глазах». Но молодой русской «тигрице» так и не удается достичь своей цели┘

Мы не случайно остановились на описании моральных качеств героини Моруа, так как в следующем романе, «Семья Эглетьеров», принадлежащем перу известного французского писателя Анри Труайя, наш соотечественник Александр Козлов показан еще в более неприглядном виде. Козлов – преподаватель русского языка и описан в романе как соблазнитель своей ученицы, юной француженки по имени Франсуаз.

Из повествования можно узнать, что его родители приехали во Францию в 1925 году и привыкание к французской жизни для них проходило очень болезненно. Несмотря на то что сам Александр Козлов родился в Париже и прожил во Франции более 30 лет, он мечтает посетить Советский Союз. А на вопрос, покинул ли бы он сам родину, как это сделали его родители, он отвечает отрицательно, мотивируя это тем, что «это равноценно потере сокровенного смысла в жизни».

Как и у Ванды, один из самых любимых русских авторов у Александра – Гоголь, так как «его карикатурное видение мира учит нас сомневаться во всем».

Александр Козлов у Труайя – атеист, хотя хорошо известно, что русские эмигранты и их потомки, даже утрачивая русский язык, сохранили свою веру.

Не стоит пересказывать весь сюжет романа, лучше его просто прочитать, разумеется, это относится и к романам «Арманс» и «Сентябрьские розы».

Нам же не остается ничего, как только констатировать тот факт, что такие понятия, как «любовь» и «русские», в сознании французского общества благодаря творчеству известных французских авторов стоят очень близко, хотя зачастую все это и не делает нам чести.


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


Депутаты предлагают узаконить банковское ПВО

Депутаты предлагают узаконить банковское ПВО

Иван Родин

Подразделениям ЦБ РФ позволят самостоятельно отбиваться от украинских дронов

0
827
Адвокатура опасается процессуального усиления прокуратуры

Адвокатура опасается процессуального усиления прокуратуры

Екатерина Трифонова

Инициатива коммунистов может быть поддержана, чтобы вернуть судопроизводство к советским стандартам

0
740
ЛДПР не удается обогнать КПРФ в телеэфире

ЛДПР не удается обогнать КПРФ в телеэфире

Дарья Гармоненко

На государственных каналах отсутствует предвыборная борьба партий за второе место

0
732
Зарплатный бум слабо отразился на продажах продуктов

Зарплатный бум слабо отразился на продажах продуктов

Анастасия Башкатова

Потребительские расходы годами не успевают за увеличением доходов населения

0
898

Другие новости