0
1459
Газета Проза, периодика Интернет-версия

22.06.2000 00:00:00

Семь способов рассказать о Стивенсе


Уоллес Стивенс. 13 способов нарисовать дрозда: Избранные стихотворения. Предисл. и пер. с англ. Г.Кружкова. Посл. А.Гениса - М.: Рудомино, 2000, 139 с.

I. УОЛЛЕС СТИВЕНС был в душе очень стеснительным человеком.

Первая книга его стихотворений вышла в 22-м году, когда автору было за сорок. В то время он служил в солидной страховой фирме, шел на повышение и имел все основания стесняться своих поэтических опытов. Пытаясь застраховать себя от насмешек, автор сознательно "затемнял" содержание своих сочинений и придумывал им вычурные названия. Поэтому есть все основания предполагать, что Стивенс просто ошибся в выборе "медиума". Как все стеснительные люди, Стивенс мыслил мир в категориях бури и натиска, но вместо трибуны и шпаги выбрал слова, обрекая тем самым себя - и нас, его читателей! - на бесконечные муки, которые стали содержанием его поэзии.

II. Уоллес Стивенс был в душе художником.

Один американский критик, например, сравнивал творчество Стивенса с живописью импрессионистов. Действительно, прочитав книгу Стивенса, кажется, будто пролистал альбом с репродукциями картин "таможенника Руссо", Матисса или Пиросмани. Энди Уорхолл еще не родился, а Стивенс уже написал стихотворение "Я банку водрузил на холм / В прекрасном штате Теннеси"! Поэтому есть все основания предположить, что Стивенс просто ошибся в выборе "медиума". Как все поэты-имажисты, он мыслил мир в категориях цвета, но вместо кисти и красок выбрал слова, обрекая тем самым себя - и нас, его читателей! - на бесконечные муки, которые стали содержанием его поэзии.

III. Уоллес Стивенс был в душе романтиком.

Его воспитывали на Шелли, он зачитывался Китсом и знал наизусть Бодлера. Поэтому ему хотелось писать о луне и цветах, прекрасной даме и трелях соловья. Но - увы! - жил он в меркантильные времена. Так что вместо греческой вазы он воспел консервную банку, благородные античные руины превратил в обычную свалку, а прекрасную даму скормил червям и отправил на небо, где ей ничего не оставалось, как поджидать своего Данта. Как все поэты-романтики, Стивенс мыслил мир в категориях обывательской логики, но вместо тихой спокойной жизни предпочел слова, обрекая тем самым себя - и нас, его читателей! - на бесконечные муки, которые стали содержанием его поэзии.

IV. Уоллес Стивенс был в душе музыкантом.

Русский переводчик писал, что читать Стивенса - это "все равно что пройтись по общежитию музыкального училища, столько гамм, распевок, обрывков мелодий, разнообразнейших инструментов - литавр, бубнов, клавикордов, скрипок, горнов, и так далее". Действительно, очень часто смысл его стихотворений, как в лимерике, идет на поводу у созвучий. Где Vincentine - там платье цвета green, а где Susanna - там Hosanna. Поэтому есть все основания предполагать, что Стивенс просто ошибся в выборе "медиума". Как все поэты-модернисты, Стивенс мыслил мир в категориях звука, но вместо нот предпочел слова, обрекая тем самым себя - и нас, его читателей! - на бесконечные муки, которые стали содержанием его поэзии.

V. Уоллес Стивенс был в душе буддистом.

Как и все поэты ХХ века, Стивенс сместил акцент поэзии с действительности на способы ее манифестации. Но - в отличие от Джойса или Паунда - история литературы его не слишком интересовала, поскольку он мыслил действительность в категориях настоящего времени. Поэтому невозможно назвать его прямых предшественников - или указать на последователей. Картинка была для него важнее повествования, процесс рассуждения интереснее вывода, поэтому читать Стивенса - это все равно что листать альбом со старинными восточными гравюрами, где изображен вид Фудзи весной, летом, зимой и осенью. Как все поэты-буддисты, Стивенс мыслил мир в категориях дзена, но вместо нирваны предпочел слова, обрекая тем самым себя - и нас, его читателей! - на бесконечные муки, которые стали содержанием его поэзии.

VI. Уоллес Стивенс был в душе абсурдистом.

Если долго смотреть на один и тот же предмет - или повторять одно и то же слово - предмет со словом потеряют смысл и превратятся в бижутерию. Тогда-то словечки как человечки и начинают прыгать-скакать по арене. На арену выкатываются: император пломбира в монокле моего дяди, один архитектор из Рима, шведские львы, прилично одетый мужчина с бородой, сова в саркофаге, кубинский доктор и бентамские петушки под соснами. Поэтому есть все основания предполагать, что Стивенс просто ошибся в выборе "медиума". Как все поэты-абсурдисты, он мыслил мир в категориях циркового представления, но вместо арены выбрал слова, обрекая тем самым себя - и нас, его читателей! - на бесконечные муки, которые стали содержанием его поэзии.

VII. Уоллес Стивенс был разносторонне одаренным человеком.

Он тонко чувствовал музыку и живопись, прелесть абсурда и печаль лунного света. Пытаясь рассказать о том и об этом, он вдруг понял, что ни музыка, ни живопись, ни философия, ни театр не являются универсальными "медиумами". В самом деле, ведь не расскажешь о музыке музыкой, или о живописи - красками! Поэтому он выбрал слова. Слова - тоже не ахти какой посредник: ими не передашь запах, ими не передашь вкус. Оттого стихи Стивенса всегда немного печальны - какой бы фейерверк он не устраивал на своей маленькой арене. Как все поэты, он мыслил мир в категориях гармонии, но выбрал для нее не самое подходящее место и время, обрекая тем самым себя - и нас, его читателей! - на бесконечные муки, которые стали содержанием его поэзии.


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


Топливные цены предлагают отвязать от среднего уровня инфляции

Топливные цены предлагают отвязать от среднего уровня инфляции

Михаил Сергеев

Дефицит бензина сохраняется, несмотря на ослабление госрегулирования

0
2845
Форум Минфина выявил конфликт вокруг будущего бюджета

Форум Минфина выявил конфликт вокруг будущего бюджета

Ольга Соловьева

Долю нефтегазовых доходов обещают снизить до 22%

0
2467
Доверенных людей президент РФ не снимает, а передвигает

Доверенных людей президент РФ не снимает, а передвигает

Иван Родин

В конце сентября новыми могут стать не только глава Верховного суда и генпрокурор

0
1890
Коммунистов теснят на обочину истории

Коммунистов теснят на обочину истории

Дарья Гармоненко

«Справедливая Россия – За правду» и «Новые люди» готовы выступить могильщиками КПРФ

0
1728

Другие новости