0
931
Газета Проза, периодика Интернет-версия

18.03.2004 00:00:00

Голосом сельской пророчицы

Тэги: ксюша, некрасова


Гения - кстати, почему у этого слова нет женской ипостаси? - нашего местного верлибра, поэтессу и блаженную бомжиху Ксению Некрасову (1912-1958) все звали только Ксюша. Описав их послевоенное столкновенье у Малого театра, "под струями Москвы", Борис Слуцкий сообщает: "И вот, моложе дубовой рощицы, / И вот, стариннее дубовой сохи, / Ксюша голосом сельской пророчицы / Запричитала свои стихи"┘ Пророки, по Далю, суть те, кому "дан свыше дар провидения, или прямой дар бессознательного, но верного прорицания, кому дано откровение будущего". У Ксюши откровение опиралось на традицию заплачки, которая связана с похоронами, с рекрутскими обрядами, а также с неурожаем, голодом, пожаром, болезнью. При этом стих ее мажорен, а лубок лукав и чуть шаржирован. Здесь он смыкается с модерном. Еще в фокусе - и сказка, и детский рисунок-наив┘ "Как мне писать мои стихи? / Бумаги лист так мал, / а судьбы разрослись / в надширие небес. / Как уместить на четвертушке небо?" Если о ритме, то это полуорганизованный свободный стих, тактовик. Скорее русская фольклорная, чем западноевропейская ветка.

Как сказал один литинститутский студент: "Ну, в общем, это как бы русский народный Уитмен в юбке. Типа". М-м-мда. Вообще-то все ветки верлибра связаны со звукорядами ветра, дождя, грома. У Ксюши они сумбурно, но густо прорифмованы, и порою вольный стих вдруг переходит в окончательно регулярный и зарифмованный┘ Кстати, она повлияла даже на саму Ахматову. Во время войны они сдружились, соседствуя в ташкентской эвакуации. Как вспоминал В.Берестов, эвакуированные барчуки-соцреалисты называли поэзию Ксении "кискиным бредом", а вот Ахматова оценила ее высоко. "┘Не только А.А. помогла Ксении, но и такая некрасивая, если со стороны, и такая несчастная Ксюша своей способностью при всех обстоятельствах восхищаться подробностями бытия, может быть, в чем-то помогла Ахматовой. Впрочем, царственная Ахматова и "плебейка" Некрасова были похожи"...

Известен замечательный портрет Ксюши кисти Фалька.

Но теперь - о другом. Я давно думаю о поэзии Ксении Некрасовой - и вот недавно получаю письмо от моей старшей подруги и соседки по кварталу Евгении Кузьминичны Дейч, которая, зная этот мой интерес, изложила в нашей "переписке из двух дворов" драгоценные сведения. С позволенья Е.К. самое любопытное для читателя приведу здесь.

"В Большой Каретный переулок, где мы жили с Александром Иосифовичем (с А.И. Дейчем: филолог, театровед, переводчик; 1893-1972. - Т.Б.), Ксюша часто приходила. После войны две комнаты нашей квартиры заняли пострадавшие от бомбежки скульптор с женой и дочерью, а мы остались в одной комнате, которую перегородили шкафами. У нас вечно жили неустроенные киевляне (Дейч родился в Киеве). Неожиданно появлялась Ксюша - ночевать нет места. А была большая ванная комната. Она и говорит: "Я здесь буду спать". Я ей устраивала "ложе": на ванну клала доски, сверху узбекские одеяла. Так она спала. Удивительная личность! Совершенно отключенная от быта. Как-то освободился диван, и я рада была устроить ей нормальную постель. Наутро говорю: "Вот, Ксюша, ты хорошо спала без досок". Она на меня посмотрела удивленно: "И там было хорошо". Уходила и приходила всегда неожиданно. Любила есть прямо из кастрюли, не замечая, что ест. Номер нашей квартиры путала, часто стучалась к нижним соседям, которые звали ее "юродивой"┘ Писала мне записки абсолютно безграмотно: "Эвгеша сиводне не преду" и т.д. В ней было что-то языческое┘ Любила слушать чтение Дейчем на иностранных языках. А он был полиглотом, знал до 15-ти языков, свободно разговаривал и на скандинавских. "Осипыч (так она звала Ал. Иос.), прочитай что-нибудь не по-нашенски", - говорила она. И внимательно слушала отрывок из Андерсена по-датски. Особенно любила, когда Дейч читал Верлена по-французски. У нее был, как мне кажется, абсолютный слух на слово, на его музыкальность┘

У нас ниже этажом жили Мамоновы. Валя родила мальчика Петю, ее мама и бабушка работали, время было тяжелое. Валя училась в МГУ, убегала на лекции, а Петю (знаменитого теперь Петра Мамонова) оставляла в коляске на балконе или на лестнице между квартирами. Конечно, мы все помогали как могли, когда ребенок плакал. Я раз поднимаюсь по лестнице (лифт не работал) и вижу Ксюшу с Петей на руках. И она поет ему удивительной красоты песню. Оказалось - колыбельную, которую тут же сочиняла, а на глазах - слезы. Видно, вспомнила своего погибшего ребенка┘"

Цитату оборвем: больше, увы, нет места.

После этого - от Евгении Дейч - февральского письма я по-новому и Ксюшу перечитала (особенно хрестоматийное, без даты: "Мальчик очень маленький, / мальчик очень слабенький┘"), и Петю, досточтимого Мамонова, слушаю и думаю: не с Ксюшиного ли пения на лестнице берут начало рок-звуки Му? Воистину, друзья: неисповедимы пути Господни, не так ли?


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


Российские туристы голосуют кошельком за частный сектор

Российские туристы голосуют кошельком за частный сектор

Ольга Соловьева

К 2030 году видимый рынок посуточной аренды превысит триллион рублей

0
2071
КПРФ делами подтверждает свой системный статус

КПРФ делами подтверждает свой системный статус

Дарья Гармоненко

Губернатор-коммунист спокойно проводит муниципальную реформу, которую партия горячо осуждает

0
1597
Страны ЕС готовят полный запрет российского нефтяного экспорта через балтийские порты

Страны ЕС готовят полный запрет российского нефтяного экспорта через балтийские порты

Михаил Сергеев

Любое судно может быть объявлено принадлежащим к теневому флоту и захвачено военными стран НАТО

0
2898
Британия и КНР заключили 10 соглашений в ходе визита Кира Стармера в Пекин

Британия и КНР заключили 10 соглашений в ходе визита Кира Стармера в Пекин

0
805