0
876
Газета Проза, периодика Интернет-версия

07.09.2006 00:00:00

Кто не мусульманин, я не виноват!

Тэги: боулз, дом паука


Пол Боулз. Дом Паука. Роман. – М.: Митин Журнал, Тверь: Kolonna Publications, 2006, 469 c. (Серия Crиme de la Crиme).

Проза Пола Боулза (1910–1999), вполне известная русскому читателю, хотя, быть может, и не вызывающая в нем пленительную череду сравнений книжного оригинала с киноэкранизацией (я имею в виду экранизацию романа «Под покровом небес»), раз и навсегда запоминается своей антихудожественностью.

Причем антихудожественностью в лучшем смысле этого определения: когда вполне мелодраматический сюжет, достойный всяческих причмокиваний и слезовыжиманий, вдруг оборачивается сухой, дотошной в повторах одной и той же авторской мысли беллетристикой. Да еще зачастую и с журналистским налетом злободневности. Таково, на мой взгляд, большинство рассказов Боулза (уже выходивших двухтомником – первый том «Замерзшие поля» и второй том «Нежная добыча»). Например, сюжет с таинственной горожанкой, пропадающими по всей округе детьми и крокодилом, живущим в пруду на задворках господского дома, начинается в лучших традициях Конан Дойла и Эдгара По. Но быстро выворачивает на широкую дорогу криминальной драмы. То есть – никаких вам потусторонностей.

Боулз словно смиряет самого себя и, выстроив, казалось бы, идеально непроходимый лабиринт догадок и ложных читательских озарений, неожиданно дает всему самое простое и рациональное объяснение: выход – насквозь.

«Дом Паука», даром что не рассказ, а роман, «признанный одним из важнейших достижений американской прозы ХХ века», как значится на обложке русскоязычного издания, вполне сохраняет в себе все свойства малой прозы Боулза. Написанный в пути между Танжером и Шри-Ланкой в середине 1950-х годов, когда Боулз с головой ушел в проблемы марокканского национализма, «Дом Паука» вобрал в себя все дорожные впечатления автора (недаром столь большое место в повествовании отведено ландшафту средневекового поныне Феса, нравам и обычаям мусульман), заменив ему том страннических эссе, и выстрелил памфлетом в адрес неумелого вмешательства Франции в дела арабского мира.

Много позже, чем книга увидела свет в издательстве «Рэндом Хаус», ее прочел и одобрил лидер партии Независимости Аллаль Эль-Фасси. Таким образом, относиться к роману с позиций лишь эстетических не получится – читая его, вам придется так или иначе держать в голове это обстоятельство. Однако эстетического подхода к «Дому Паука» оно все же не отменяет. Название, взятое из суры Корана, очень емко передает суть проблемы, поднятой Боулзом: «Те, которые взяли себе помимо Аллаха помощников, подобны пауку, который устроил себе дом, а ведь слабейший из домов, конечно, дом паука, если бы они знали!». Логика метафоры такова: французы, олицетворяющие для Боулза христианство (в романе чаще звучит существительное «назареи»), никогда не смогут утвердиться в исламском мире, даже если будут движимы слепой, почти романтической жаждой прогресса. Их усилия будут подобны усилиям паука, тщетно пытающегося возвести дом на ветру и обреченного тысячу раз стать свидетелем его разрушения.

Боулз выводит на сцену трех главных героев: арабского подростка Амара – в его лице сосредоточено все то возвышенное, страшное и одновременно поэтическое, чем завораживает европейца восточный образ. И двух американцев – писателя Джона Стенхэма, приехавшего в Фес начать и закончить книгу (хоть Боулз и отрекался от автобиографичности «Дома Паука», аналогии более чем уловимы) и его случайную спутницу без определенного рода занятий, любопытствующую по миру Полли Берроуз.

Стенхэм и Полли оба – каждый по-своему – исполнены иллюзий относительно мусульман. Стенхэм пытается быть беспристрастным наблюдателем, в чьи задачи входит постичь философию народа, при этом не вступая с ним в душевный контакт. Полли, напротив, постигает исключительно через душу – чувства, эмоции, даже некоторая истеричность составляют причудливую красоту этой героини. И не случайно Боулз, как бы слегка отступаясь от своей установки на нехудожественность, позволяет им – Стенхэму и Полли – испытать влюбленность. Правда, мучительную и странную, как и все в мире «Дома Паука».

Революционные события в Фесе сводят вместе Амара, Стенхэма и Полли. И результат этого временного вынужденного единства, как всегда по Боулзу, неколебимо предсказуем. Но мы о нем умолчим.

При чтении «Дома Паука» на ум приходит недавний роман замечательного Кристофера Бакли «Флоренс Аравийская», вдвойне любопытный, поскольку переведен Андреем Геласимовым (его печатала в этом году «Иностранка»). Так вот там речь тоже идет о проблемах арабского мира и европейской цивилизации, однако, увиденных под карикатурным углом детектива и технотриллера. И настолько же, насколько Бакли выигрывает у Боулза в динамике и диалогичности письма, настолько Боулз выигрывает у Бакли в серьезности восприятия. И не знаешь, кому верить больше, – вероятно, собственному отношению к мусульманам и готовности его усугубить. Потому что, как известно, есть еще и «третий» вариант постижения Востока – телесериальный. Но и о нем мы умолчим смиренно.


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


КПРФ надеется поломать сценарий власти для выборов Госдумы

КПРФ надеется поломать сценарий власти для выборов Госдумы

Дарья Гармоненко

Иван Родин

Цифровые политтехнологии руководство партии будет внедрять даже принудительно, но только в 2026 году

0
647
Госдума услышала мнение Михалкова о Ельцин-центре

Госдума услышала мнение Михалкова о Ельцин-центре

Дарья Гармоненко

Иван Родин

До закона о ликвидации этого учреждения руки не дошли

0
753
Песков назвал канадские санкции против ряда россиян необоснованными и бесполезными

Песков назвал канадские санкции против ряда россиян необоснованными и бесполезными

0
394
Совфед одобрил закон о создании национального цифрового сервиса

Совфед одобрил закон о создании национального цифрового сервиса

0
268

Другие новости