0
2192
Газета Проза, периодика Интернет-версия

22.09.2016 00:01:00

В оппозиции к негативу

Тэги: юмор, сатира, крокодил, башкирия, фельетон, переводы


160922-7-2-Т.jpg

Мар. Салим. Президентский кот. Рассказы, сатирески, фельетоны, юморески.

– М.: Союз независимых авторов и издателей, 2016. – 116 с.

В 1970-х редакция журнала «Крокодил», вокруг которой роились мечтающие публиковаться молодые сатирики, среди прочего заказывала им переводы с подстрочника. В основном это были произведения авторов из союзных и автономных республик. При публикации указывался язык оригинала. В активе вашего покорного слуги имеются переводы с удмуртского и с башкирского. Хотя удмуртского языка я совсем не знаю, а мой башкирский лексикон состоит всего из одного слова – «вилы». (Почему – скоро поймете.)

Как и сами произведения, подстрочники тоже были написаны по-разному. При этом в глаза бросалось, что подстрочники рассказов уфимского сатирика Марселя Салимова выглядят интереснее остальных, «переводить» их легче. Объясняется это тем, что сильной стороной творчества Салимова является сюжет. Он старается рассказать увлекательную историю, заинтриговать читателя событиями, до самого финала держать его в напряжении. (Благо рассказы короткие и напрягаться долго не приходится.) Тут уже не имеет значения, на каком языке рассказывается та либо иная забавная история. Да и язык Марселя добротный. Он опытный журналист и писатель, автор многих книг, десятки лет возглавлял башкирский сатирический журнал «Хэнэк», что на русском означает «Вилы». (Отсюда и мое частичное знание башкирского.)

В новом сборнике представлены рассказы, написанные Марселем Салимовым по-русски. (Мар. Салим на обложке – это его псевдоним.) Тематика разнообразная, но всегда актуальная, острая: и торговля руководящими должностями, и предвыборная демагогия рвущихся к власти кандидатов, и продажные журналисты, и расхитители государственной собственности и тому подобная публика. С разговорной речью Салимов по-прежнему в ладах – рассказы насыщены мастерски написанными диалогами, репризами. Хотя находки вроде словечка «сатирески» или шуточки «командир отряда спецназа полковник Мордобитов» выглядят сомнительно, на каком языке такое ни напиши.

Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


Китай превращается из технологической мишени в охотника

Китай превращается из технологической мишени в охотника

Михаил Сергеев

В Пекине готов полный список запретов на доступ иностранцев к 63 перспективным отраслям

0
364
Судей будут привлекать к ответственности за долгие размышления

Судей будут привлекать к ответственности за долгие размышления

Екатерина Трифонова

Высшая инстанция запрещает затягивать подготовку мотивировочной части решений

0
379
Беспилотники и дефицит бензина меняют летние планы россиян

Беспилотники и дефицит бензина меняют летние планы россиян

Ольга Соловьева

Проблему обеспечения Крыма топливом обещают решить до начала высокого сезона

0
1461
Губернаторам поручили регулировать выборные усилия КПРФ

Губернаторам поручили регулировать выборные усилия КПРФ

Дарья Гармоненко

Иван Родин

В большинстве регионов партия готова сохранять рабочие контакты с властями

0
379