![]() |
Издатель, литератор, журналист и герой эпиграмм Фаддей Булгарин. Ермолай (Отто) Эстеррейх. Портрет Ф.В. Булгарина. 1825 |
Его знакомство практически со всеми литературными деятелями своего времени позволяет использовать многочисленные письма его и к нему как ценный исторический источник. Но до того, как эти письма стало возможным систематизировать и классифицировать, было необходимо их найти и собрать. К сожалению, судьба множества писем до сих пор неизвестна. Архив Булгарина хранился в его имении Карлово под Дерптом (ныне Тарту). В 1940 году Эстония была присоединена к СССР. В числе жителей, репрессированных новой властью, оказался и расстрелянный владелец имения, внук Булгарина. Судьбу архива попыталась выяснить в 1989 году эстонская исследовательница Малле Салупере. Таллинский отдел КГБ сообщил ей, что следов изъятия архива у них нет. Вторую попытку отыскать архив предпринял составитель этой книги Абрам Рейтблат, в 1996 году получивший на свой запрос ответ: «Центральный архив ФСБ РФ сведениями в отношении Булгарина и о судьбе его архива не располагает». Исследователю посоветовали обратиться «в соответствующие органы Республики Эстония».
Несмотря на утраты, многие письма сохранились благодаря копиям, сделанным адресатами. Некоторые письма были опубликованы в разное время в дореволюционных исторических и литературных журналах, но разбросанность этих публикаций не позволяла исследователям получить целостного впечатления. Между тем переписка Булгарина – официальная, дружеская, бытовая, литературная – с историками, литераторами, сотрудниками «Северной пчелы», цензорами, чиновниками, книгопродавцами и издателями, друзьями и знакомыми, позволяет лучше понять Николаевскую эпоху, повседневную жизнь, профессиональные заботы и культурную атмосферу того времени.
![]() |
«Благо разрешился письмом...»: Переписка Ф.В. Булгарина / Сост. А.И. Рейтблат; подгот. текста и коммент. Н.Н. Акимовой и А.И. Рейтблата. – М.: Новое литературное обозрение, 2025. – 816 с. |
Комментарии, подготовленные Натальей Акимовой и Абрамом Рейтблатом, признанными специалистами по русской литературе ХIХ века, раскрывают биографические детали адресатов, объясняют политический, литературный, бытовой контекст писем, раскрывают скрытые цитаты, аллюзии и стилистические особенности, превращая опубликованную переписку в историко-литературный документ.
Конечно, можно по-разному относиться к утверждениям авторов предисловия. Лишь один пример. «Какие бы эмоции у нас ни вызывал отклик Булгарина на дуэль и смерть Пушкина, но ему нельзя отказать в экспрессии и запоминающейся лапидарности: «Корчил Байрона, а пропал, как заяц». Но, как мне представляется, невозможно забыть тот факт, что в историю Булгарин вошел с именем Видок Фиглярин, данным ему в эпиграмме Пушкиным.
В эту книгу не включены многочисленные письма в Третье отделение, опубликованные Рейтблатом в сборнике «Видок Фиглярин: Письма и записки Ф.В. Булгарина в III отделение» (М., 1998). Новое издание является, на мой взгляд, первым столь масштабным собранием переписки Булгарина, позволяющим узнать и уточнить многие историко-литературные реалии.
Комментировать
комментарии(0)
Комментировать