0
56
Газета Проза, периодика Печатная версия

08.04.2026 20:30:00

В бассейне было много народу. Кое-кто казался знакомым

Автор выступает психологом, философом, а где-то и адвокатом своих героев

Тэги: проза, юмор, эмиграция


13-13-2480.jpg
И что это за любовь-морковь?
А как насчет того, чтоб всерьез и надолго?
Александр Трифонов. Танец. 2020
Эта книга не содержит в себе никаких политических вопросов, ноток и обсуждений. Писательница пишет о жизни. В итоге получаются емкие, комичные истории, которые нарочно не придумаешь. Потому что надо смотреть на мир с легкой долей хитринки и даже грусти, как сестре настоящего веселия. Мир не нов, и люди в нем актеры.

«Удивительная вещь – жизнь. Она порой играет людьми, как словами. Она расставляет события, как знаки препинания.

Она добавляет эпитеты и междометия – и вдруг слово, которое остается тем же самым словом и продолжает звучать, как звучало, – попадает в другой контекст и начинает восприниматься иначе».

Все эти Мирочки, Сони, Муси, Нины и прочая, прочая делятся своим богатым опытом и говорят ажурно:

«– Тю... – говорили они. – Бойфренд? Это же приходящий мужик.

– И что это за любовь-морковь? А как насчет того, чтоб всерьез и надолго?».

Автор прекрасно разбирается не только в «одесском менталитете», но и выступает где-то психологом, где-то – философом, а где-то и адвокатом героев. Всем им она глубоко симпатизирует. Эту жизнь она знает не понаслышке. Хорошая «одесская закалка», кажется, способна справиться с любыми гадостями и превратностями нашей жизни. Сборник рассказов Лизы Азвалинской знакомит читателя с жизнью в Одессе и в Америке. В историях больше Америки, чем Одессы. Сами истории из рассказов Азвалинской могли бы произойти где угодно: в Америке, в Европе, в Грузии ли, Армении ли, в других ли странах бывшего СССР. Сам этот мир со старыми, советскими анекдотами Юрия Никулина, песнями Леонида Утесова, юморесками Жванецкого, сам этот мир так устроен, что в нем соседствуют гостеприимство, юмор, колорит.

«Вопрос: «Может ли коренная одесситка стать полноценной американкой?» Ответ: «Да». И еще раз «да». Однозначно…».

Лиза Азвалинская – гражданка США. Перед нами ее первая книга, и она только-только заявляет о себе. Михаил Жванецкий выделял и всячески приветствовал ее короткие рассказы.

13-13-11250.jpg
Лиза Азвалинская. Английский
с одесским акцентом. – Батуми:
Тифлисский дворик, 2025. –
336 с.
«Доктор слушал, чуть склонив голову набок, и продолжал молчать. По его виду трудно было определить, что он думал. Роме в этот момент показалось, что с таким видом он выслушивает своих пациентов. Однако, чувствуя себя на подъеме, он продолжал:

– Вот так, когда-то в Одессе я продавал джинсы. По правде сказать, их даже не нужно было продавать, они продавались сами. Нужно было только прочувствовать клиента... – Тут он осекся, потому что в глазах доктора мелькнул знакомый оттенок презрения. Видно, тот никогда ничего не продавал».

И если современная жизнь становится тяжелой, по-звериному опасной, то спасает нас всегда, во всех ситуациях одно и то же – юмор, и еще раз юмор.

«В бассейне было много народу. Кое-кто казался знакомым. Опять встретился парень в широкополой шляпе. Около него, как и вчера, вились девицы. Из-за явного сходства Рома прозвал его про себя ковбоем».

«Да-да, вам кажется, что вы попали на бал, потому что к вечеру особенно остро всё вокруг пронизывает запах цветущих акаций. Он пьянит и дурманит, но вас это совсем не смущает, ведь на балу даже кстати быть чуточку опьяненным. И в доказательство, что вы во дворце, ветер покачивает белые кисти акаций, как хрустальные подвески на люстрах, которые торжественно развешаны под высокими потолками улиц».

«А вы спешите на Приморский бульвар, где в этот час собирается молодежь. Там наверняка уже Лёвка, с которым вы друзья еще с детского сада, и Алик... И вас охватывает предчувствие чего-то поистине грандиозного».

«Выходит, в душе он был тоже авантюристом? Не таким, как она.... вроде как Рабинович, с другим уклоном. Но что из того? Чужая душа – потемки. Кто знает, у кого какие влечения? И что кого вдохновляет?

Вдруг подул ветер. От его порыва с новой силой посыпались листья. Они взлетали в воздух, кружились и падали. Все одинаковые и все разные. Так взлетают и на миг зависают в воздухе карты, прежде чем упасть на сукно».

«Из Италии Аня вернулась, словно впитавшая запах Европы. Одетая по последней моде, она еще больше преобразилась. На запястьях ее играли браслеты, на шее небрежно подрагивал шелковый шарф. Ей и раньше удавалось быть элегантной, но теперь к ее элегантности добавлялся налет европейского стиля. Даже наша учительница не скрывала своего восхищения. А у нас появилось чувство, что Аня здесь оказалась случайно. Или временно?»

Читать такое, на мой взгляд, – одно удовольствие. Попробуйте и вы.


Читайте также


Дежурный по колбасе

Дежурный по колбасе

Мария Давыдова

Один день в художественной мастерской

0
1483
Лодочник с той стороны

Лодочник с той стороны

Антон Малютин

Кажется, здесь никого не было уже целую тысячу лет

0
598
Между миром нормальности и Зазеркальем

Между миром нормальности и Зазеркальем

Друзья и коллеги о прозаике Сергее Сибирцеве и его книгах

0
1519
Два тома полифонических рассказов

Два тома полифонических рассказов

Владимир Буев

Анатолий Ким рассказал, как его крестил Иннокентий Смоктуновский

0
445