0
4303
Газета Главная тема Интернет-версия

06.02.2014 00:01:05

Из дома Зигмунда к Пантеону

Тэги: дни русской книги, париж


дни русской книги, париж Книги молодых русских писателей на стенде издательства L’Aube. Фото автора

люди
Кристин Местр и Аньес Десарт у красного чемоданчика.
Фото Владимира Секретова.

Конец января в Париже теплый и солнечный. Французы перекидывают длинные шарфы поверх пиджачков и кардиганов. Куртки, если и попадаются, то расстегнутые. Читают довольно много. По утрам за кофейными столиками и в общественном транспорте люди хрустят развернутыми Monde и Figaro, а Латинский квартал усеян старинными букинистическими лавочками и книжными магазинами.

Дни русской книги прошли во французской столице с 31 января по 1 февраля в пятый раз по счету. За годы существования праздник русскоязычной литературы успел переместиться из пригорода Кремлен Бисетр – места действия фестиваля искусств RussenKo, – в самый центр Парижа.

премия
Вручение премии «Русофония». 
Фото Владимира Секлетова

Главные дискуссии и презентации проходили на протяжении двух дней в мэрии 5-го округа, прямо напротив усеянного лесами Пантеона. Там же разместились стенды издательств, где шел торг переведенными с русского книгами. Любопытно, что работа мэрии не прекращалась. Пока в зале des Fetes спорили участники писательского круглого стола по блокадному Ленинграду, в соседнем зале des Mariages проводилась регистрация брака, а в фойе перед выходом молодоженов осыпали рисом.

Но мероприятия шли и на других площадках: в кинотеатре La Clef, библиотеке Buffon, лицее Генриха IV, Библиотеке языков и цивилизаций (BULAC), парижском Доме поэзии и театре Atalante на Монмартре. Даже после окончания встреч с авторами парижанам продолжали демонстрировать фильмы российских режиссеров Сокурова, Учителя, Янковского, Бычковой, молодой Евдокии Москвиной, некоторые серии фильма Правдюка «Великая и забытая» о Первой мировой и документальную работу Анны Имбер о Сокурове. Также шли фотовыставки «Раскрытая книга Санкт-Петербурга», «Воркута–Ленинград», а еще можно было посмотреть акварели Татьяны Флоровой, камерные спектакли и музыкальные концерты вроде «Струнного голоса Северной Венеции» (пианино, скрипка, альт, виолончель).

эйфелева башня
А на Эйфелеву башню
мы так и не забрались.
Фото Игоря Савельева

Вообще Санкт-Петербург стал главным тематическим акцентом всех встреч, да и большая часть писателей приехала как раз из Питера: среди них Валерий Попов, Елена Чижова, Евгений Водолазкин, Эдуард Кочергин и другие. В Днях русской книги во второй раз активно участвовала делегация победителей премии «Дебют». 

Тогда, три года назад, сразу после работы в Париже прозаики-дебютанты вместе с писателем Ольгой Славниковой отправились в недельное презентационное турне по Франции, выступая в Туре, Бордо, Дижоне, Гренобле и Тулоне. На этот раз встретиться с французским читателем нас приехало четверо, а именно: Игорь Савельев (Уфа), Анна Лавриненко (Ярославль) и Алексей Олин (Санкт-Петербург) и автор этих строк. Благодаря международной программе «Дебюта» и в том числе издателю «Гласа» Наталии Перовой наши тексты заинтересовали небольшое издательство L'Aube. Там вышли шесть книжек, включая два романа Игоря Савельева и повесть Виктории Чикарнеевой, которая приехать на Дни не смогла по самым радостным причинам.

Серия мероприятий для нас открылась выступлением в легендарном книжном магазине Librairie du Globe, где можно купить почти любую книгу на русском языке – от классики до наших дней. В прошлом году магазин чуть не прогорел, но спас русский предприниматель. Молодой директор магазина Франсуа принял нас, как обычно, весьма приветливо и даже рассказал, как выучил выражение «на посошок». Сама встреча прошла под дирижерством исследовательницы Дины Хапаевой, выпустившей книгу о готическом обществе современной России, в которой рассуждения о сталинизме переплетаются с разбором вампирских саг. 

Потом было несколько мероприятий в мэрии и вечер в дубовом зале полюбившегося нам престижного лицея Генриха IV. Зрителей каждый раз набиралось достаточно, вопросы задавали живо, и, к счастью, не о политике, а о литературе. Особенно интересно было поговорить с детьми французских коммунистов, напичканными родителями «Чуком и Геком» и Тургеневым. А от книжек быстро переходили к революции 1968 года, перестройке тогдашнего молодежного сознания, параллелям с Россией...

Конечно, мы не могли бы так просто рассуждать о франкофонии и глобализме с бакинцем Чингизом Абдуллаевым, специалистом по политической географии Жаном Радвани и журналисткой Ниной Фасьо, слушать о мистике города Питера в представлении Сергея Носова и Владимира Рекшана, плутать по заставленным книгами коридорам мэрии, то и дело сталкиваясь с колоритными любителями русской литературы, если бы не усилия организаторов. Среди них и президент ассоциации «Франция–Урал» Дмитрий де Кошко, и почетный президент Университета Париж VIII Ирэн Сокологорски, и директор премии «Русофония» Кристин Местр…

Кстати, о «Русофонии», врученной уже в восьмой раз. Премия, основанная Фондом Ельцина и ассоциацией «Франция–Урал», дается лучшему переводчику русского произведения на французский, независимо от гражданства автора, переводчика и редактора.

В этом году денежной награды и оригинальной скульптуры Виктора Крючкова удостоилась Франсуаза Лоэст за перевод «Писем с Соловков» Павла Флоренского. Жюри, куда вошли поэт Евгений Бунимович, Аньес Десарт, Жерар Коньо, Франсуаза Женевре и Ирэн Сокологорски, отметило сильную тенденцию нон-фикшн среди претендентов этого года. В коротком списке остались Марина Бержэ («Стиль и эпоха» Моисея Гинзбурга, издательство Infolio), Ив Готье («Жизнь удалась» Андрея Рубанова, издательство Ombres Noires), Люба Юргенсон («Путешествие в страну зэка» Юлия Марголина, издательство Le Bruit du Temps), Нина Кехаян («Готическое общество. Морфология кошмара» Дины Хапаевой, издательство Editions de l'Aube).

Несколько дней в Париже пролетели и кончились, оставив легкий привкус свежих багетов, пахучих сыров и сухого красного. Победители «Дебюта» возвратились в свои города: Алексей Олин – к дежурствам врача-реаниматолога, Анна Лавриненко – к юридической службе, Игорь Савельев – к интенсивной журналистской работе, а их книжки продолжают жить на книжных стеллажах французских магазинов, рассказывая местным гурманам и романтикам сказки и были о нулевых и десятых в России.

P.S. Не могу не отметить, что в здании гостиницы на rue le Goff, где остановились русские писатели, Зигмунд Фрейд целый год сочинял свой «Психоанализ». Что не могло подспудно не сказаться. А как именно – узнаем из их будущих книг.

Париж-Москва


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


КПРФ претендует на роль советника президента по геополитике

КПРФ претендует на роль советника президента по геополитике

Дарья Гармоненко

Иван Родин

Для обсуждения стратегии национальной безопасности в Госдуму позвали военных экспертов

0
439
Нынешний спад в России сопоставим с коронакризисом

Нынешний спад в России сопоставим с коронакризисом

Михаил Сергеев

Около трети предпринимателей в РФ думают о закрытии или о продаже бизнеса

0
484
"Новым людям" добавляют рекламы и известности

"Новым людям" добавляют рекламы и известности

Дарья Гармоненко

Иван Родин

Спор социологов о величине рейтинга партии выглядит как политтехнология

0
401
Путин на неделе встретится с бизнесом и вручит премии молодым деятелям культуры

Путин на неделе встретится с бизнесом и вручит премии молодым деятелям культуры

0
200