0
1017

14.09.2000 00:00:00

Немецкая струна

Тэги: фикшн, ярмарка, Штамм


Зависть, которую вызывают у меня обозреватели литературы фикшн, с их единичными предпочтениями, табелью о рангах и собственным непоколебимым вкусом, еще больше усилилась при виде того хаоса, в который до сих пор повергнуты мой письменный стол и примыкающий к нему диван, куда складировался весь книжный улов вашего покорного слуги. Выводы очевидны: ярмарка такого размаха, как прошедшая ММКЯ, хоть и является по определению своему триумфом беспорядка, еще раз доказала, что российская книжность продолжает двигаться в общемировом фарватере, упорно удаляющемся от достижений изящной словесности и художественного вымысла. Парадокс, но ММКЯ при всей ее бестолковости и всеядности определенно эволюционирует в сторону нон-фикшн, хотя проект с таким названием, но совершенно другим форматом уже реализован и представлен в годичном расписании российских книжных ярмарок. Что делать ММКЯ при таком раскладе - неизвестно.

Нижеследующий выбор - скорее результат почти случайной раскладки гигантского и мучительного книжного пасьянса, чем сознательное указание, что и где следует искать на тему "история", "социология", "востоковедение" и пр. При разборе очередного книжного завала, например, как-то сама собой соорудилась кучка переведенных немцев: их, конечно, и раньше переводили, и будут переводить, но тут - неожиданная и вполне концептуальная шеренга на фоне всеобщей книжной энтропии. Начнем с проекта.

Журнал "Нева" совместно с Фрайбургским университетом придумали издательскую серию, в которой будут представлены переводы новейших немецких исследований, посвященных странам Восточной Европы. Серия называется "Blick aus der Ferne" - "Взгляд издалека". Сразу скажем, что это не очередные проделки международной славистической мафии, а попытка проследить, как самые распоследние социологические и антропологические теории Запада переваривают российскую и восточноевропейскую историю. Руководитель проекта - доктор Готтфрид Штамм. Начало вдохновляющее: на ярмарке был представлен русский перевод книги марбуржца Штефана Плаггенборга с тяжеловесным названием "Революция и культура: Культурные ориентиры в период между Октябрьской революцией и эпохой сталинизма" (немецкий вариант более внятен - "Menschenbilder und kulturelle Praxis in Sowietrussland zwischen Oktoberrevolution und Stalinismus"). Монография свежая - 1996 года. Плаггенборг разрабатывает теорию "репрезентативных моделей" и "суггестивных социальных практик", очень модную сейчас среди немецких историков и социологов. Названия глав скажут сами за себя. Например: "Тело, армия и культура", "Гигиенисты: нарком Семашко", "Чтение", "Слуховое восприятие: радиовещание", "Зрительное восприятие: статичные изображения", "Всадник", "Герои и чудовища", "Подвижные изображения", "Зрители", "Познавательный процесс: экскурсии", "Экскурсии как инструмент усовершенствования человека", "Воспоминания: наглядная история", "Впечатления: государственные праздники" и т.д. Из лукавого предуведомления автора: "Найдут здесь ностальгики то, что им хочется, или нет, - этот вопрос хотелось бы оставить открытым".

Еще один немец - Ульрих Бек (р. 1944, живет в Мюнхене) с книгой "Общество риска. На пути к другому модерну" (М.: Прогресс-Традиция, 2000, 384 с.). Имя, весьма известное на Западе. Социология, но уже не историческая, а скорее провокативная, актуальная и предсказательная. Из послесловия: "Общество риска" - в точном смысле слова эпохальная книга, если и не составившая эпоху, то, во всяком случае, соопределившая ее, еще точнее: как мало какое другое социологическое сочинение ясно обозначившая наступление нового времени, той самой социальной ситуации, которую мы сейчас проживаем на собственном опыте и об основных социологических характеристиках которой полтора десятка лет назад догадывались многие, а выразить в точных научных понятиях не сумел почти никто". Книга Бека впервые вышла в 1986 году. Рекомендуем ее для некоторого расширения интеллектуального, так сказать, кругозора русскоязычным постмодернистам-франкофилам.

Наконец, более традиционные сюжеты: в том же издательстве вышел сборник работ знаменитого тюбингенского русиста Людольфа Мюллера (Людольф Мюллер. Понять Россию: историко-культурные исследования. Перевод с немецкого. - М.: Прогресс-Традиция, 2000, 432 с.). Имя знаковое для послевоенной немецкой славистики и в особом представлении, как кажется, не нуждается. Одна из статей сборника - "Значение Библии для христианства на Руси (от крещения до 1240 г.)" - написана мэтром специально для этого издания. Предисловие к книге принадлежит Сергею Аверинцеву, изящно резюмирующему: "Кто еще в наше время отважится соединить работу ума - с такой не по-нынешнему естественной открытостью сердца?". И далее - цитата из Тютчева, но не "та самая", а совсем другая┘

Немецкий ряд завершим недвижимостью - сочинениями Иоганна Иоахима Винкельмана (1717-1768). Восьмисотстраничный том, изданный "Алетейей" совместно с Государственным Эрмитажем, является первым фундаментальным изданием работ Винкельмана на русском языке. В него вошел полный перевод классического труда Винкельмана "История искусства древности" с прижизненного издания 1764 года, а также перевод его малых сочинений. Две трети книги составляют "Приложения": очерк жизни и творчества Винкельмана, а также подробнейшие комментарии. Указатель имен, иллюстрации, в общем - вещь необходимая для каждого уважающего себя искусствоведа.

A propos: неутомимый Игорь Савкин, главный редактор "Алетейи", вручая мне винкельмановский талмуд, похвастался прибавлением еще двух издательских серий к уже имеющимся: "Богословская и церковно-историческая библиотека" (вышла книга В.М. Лурье "Призвание Авраама. Идея монашества и ее воплощение в Египте") и "Pax Britannica" (В.В. Штокмар. История Англии в средние века). Но все это - уже из угрожающей и хаотичной области диванного развала, и наш "нон-фикшн экспромт" на этом следует, пожалуй, завершить.


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


Министры агитируют молодежь личным примером

Министры агитируют молодежь личным примером

Ольга Соловьева

Глава Минпромторга Алиханов каждую неделю работает на производстве

0
1141
ЕС ввел санкции против нескольких российских журналистов и политологов

ЕС ввел санкции против нескольких российских журналистов и политологов

0
600
В 2025 году по итогам выборов мандаты получили 890 участников СВО

В 2025 году по итогам выборов мандаты получили 890 участников СВО

0
606
В Госдуме выступили за особый порядок перерегистрации религиозных организаций на новых территориях

В Госдуме выступили за особый порядок перерегистрации религиозных организаций на новых территориях

0
547