С тех пор как я живу в этом городе, не перестаю удивляться здешним происшествиям! Начнем с того, что наш покровитель герцог Эдвард - весьма странная особа. Раз в месяц, в полнолуние, он обращается волком, бегает по улицам - пугает людей, дерется с собаками и считает, что ему все позволено!
А последние два года в нашем городе перестали распускаться листья на деревьях. Хуже смуты рождались слухи, обвинявшие в колдовстве герцога и его загадочную свиту - хромого флейтиста и огромного телохранителя с лошадиным лицом и суровым взглядом. Прибавьте к этой парочке самого Эдварда - худощавого и нервного, похожего на борзую, - и вся троица предстанет перед вами в своем таинственном и неприглядном виде.
Горожане, конечно, немного заволновались из-за деревьев - колдовство колдовством, но всему есть предел... Возмущение наше было столь велико, что мы решили выйти на Ратушную площадь и выразить свое недовольство, другими словами, поднять мятеж. Не все, конечно, а самые смелые...
И хотя о мятеже, как и об Эдварде, ходили лишь слухи, герцог растерялся и во всеуслышание заявил, "что тот, кто расколдует деревья, получит в награду тысячу золотых!".
Что тут началось! Горожане, все как один, занялись колдовством: кто заговоры стал нашептывать, кто в склянках неведомые растворы смешивать, а иные и вовсе обезумели - пошли к язычникам узнавать какие-то древние обряды. Однако торговля в моей аптеке шла так же бойко, как и пять лет назад, когда все были одержимы идеей делать золото из железа.
Но деревья по-прежнему стояли без листьев - ничего не помогало.
* * *
По вечерам герцог слушал музыку. Сегодня у него болела голова и настроение было отвратительным - за окном шел дождь и в городе Эдварда поминали недобрым словом. Если ему удастся забыть обо всех неприятностях, то ночью дождь кончится и герцог пойдет гулять. Может быть, подерется с какой-нибудь глупой собакой, умные псы его боялись.
Флейтист вдруг перестал играть, и в покоях Эдварда появился Жиль, который тащил за шиворот упирающегося мальчишку лет десяти.
- Что ты здесь делал, мальчик? - равнодушно спросил герцог. - Как ты попал в мой замок?
- Я слышал, что Вашей Светлости нужны певцы... Я бы хотел спеть для вас.
- Да? - удивился Эдвард. "Мальчишка не так прост, как кажется",- подумал он. - Можешь спеть... Луиджи, - обратился герцог к флейтисту, - сыграй что-нибудь...
Мальчик запел какую-то наивную балладу о рыцаре, ушедшем на войну, и его плачущей невесте.
- Голос красивый, - заметил герцог задумчиво, - но немного пронзительный, однако я все равно принимаю тебя на службу... хотя не знаю, откуда ты взялся, - Эдвард усмехнулся и испытующе посмотрел на певца, - не из южных ли земель?
- Оттуда, Ваша Светлость! Из славного города Фиордо.
- Я так и думал, - повеселел герцог, - а теперь оставьте меня!
* * *
- Как тебя зовут? - спросил Луиджи, едва флейтист и мальчик покинули покои Эдварда.
- Джуди.
- Забавное имя, похоже на женское.
- И тем не менее оно мужское, - обиделся мальчик, - а почему герцог не спросил, как меня зовут? Или он сам придумывает имена тем, кто у него служит?
- Он же маг, читает мысли и не задает лишних вопросов, - ответил флейтист.
- Что же... он все про меня знает? - удивился певец.
- А ты что-то скрываешь? - засмеялся Луиджи.
- У каждого свои тайны, - серьезно ответил Джуди. - Разве тебе нечего скрывать?
- Разве что свою хромоту.
- И тебе ничем нельзя помочь?
- Не будем об этом, - сухо сказал флейтист, - Жиль отведет тебя на кухню. Ну, до завтра!
И на этом они расстались.
* * *
Весть о юном певце распространилась по городу с быстротой молнии. Уж сколько лет прошло, а я не могу забыть его голос - голос маленького посланника небес. Они всегда выступали вместе - флейтист и наш Джуди. Боже, как он пел! В иные мгновения я забывал обо всем: о семье, об аптеке и даже о долге, который мне уж полгода как не вернул сосед.
Но счастье наше было недолгим: неожиданно Джуди заболел и у него пропал голос. Я лично готовил для мальчика отвары и микстуры, а мой приятель, доктор Фулитус, осматривал его горло. Но наши заботы были напрасны...
И опять по городу поползли слухи... Флейтист хром, мальчик потерял голос, и лишь у герцога все прекрасно! И вдруг кто-то из наших заметил, что флейтист перестал хромать - чудо, да и только!
* * *
- Джуди, говорят, ты совершил чудо, - спросил Эдвард, - спас Луиджи от хромоты! Как тебе это удалось?
- С помощью бабушкиной мази, сделанной из семи трав, собранных в полнолуние, - ответил мальчик.
- Да, в полнолуние всегда происходят чудеса, - заметил герцог, - тебя надо наградить. Проси чего хочешь!
- Мне ничего не надо.
- Вот как? - Эдвард был разочарован, он не любил, когда отказывались от его милости. - Что ж, добрые дела должны делаться бескорыстно. Кстати, Джуди, что у тебя с голосом, ты можешь петь?
- Не могу, Ваша Светлость.
- Это пройдет, - заметил флейтист.
- Не хочу спорить, - мягко сказал герцог, - однако о пении тебе, Джуди, придется забыть. Но я могу сделать тебя пажом.
- Спасибо, Ваша Светлость, но пажом я не буду, - решительно возразил мальчик, - завтра же я покину город.
- Южные земли славятся гордецами, - засмеялся Эдвард, - ты на меня не в обиде?
- Нет, Ваша Светлость.
- Я уйду вместе с мальчиком, - сказал музыкант.
- Массовое бегство, как во время чумы, - усмехнулся герцог. - Уходите! Хотя мне жаль расставаться с вами, вы забираете у меня самое дорогое - музыку. - И он не стал с ними прощаться.
* * *
Добрые дела имеют непредсказуемые последствия! Флейтист и Джуди покинули герцога. А вскоре в нашем городе распустились листья на деревьях и Эдвард перестал обращаться волком. Во всяком случае, теперь никто не воет у меня под окнами и не мешает спать по ночам.