0
2069
Газета Накануне Интернет-версия

20.10.2011 00:00:00

Снобыли и былесны

Валерия Нарбикова

Об авторе: Валерия Спартаковна Нарбикова - поэт, прозаик.

Тэги: нарбикова, роман


нарбикова, роман Анри средь ушек-ракушек.
Неизвестный художник. Пир на природе Генриха IV французского и его семьи. 1610. Музей изящных искусств, Нант

В 11-м номере журнала «Юность» будет опубликован новый роман художницы и писательницы Валерии Нарбиковой «Сквозь», который по ее словам писался карандашом в поезде, под зонтиком на пляже, в лесу, в постели. Предлагаем вашему вниманию его отрывок.

Большой квадратный стол, пестрый, яркий, как детский калейдоскоп. Меняющиеся блестки – это блюда и гости.

Лера встала, перекинула сумочку через плечо и пошла за черным Квадратом к двери. Он похитил ее просто: за порогом их не ждал, не кипел конь, они закрыли одну дверь и открыли другую. Разделась и позвала его к себе. У нее летняя, у-у-у, звука дудочки шея... за окном фонари – ямы, уводящие к желудку, бросаешь медь – звенит стекло, фонари, склоняющие кобровые головки и лижущие пятна собственного света, о, это не лампочки, хрупкие и раскачивающиеся от ветра. Оду – лампочкам! Села к нему на колени, взбила бумажные редкие волосы.

Они ласкали друг друга, и на подоконнике зимой пророс зеленый лук. Колени ударялись, как деревянные молоточки, на подносе стоял стакан с чаем и лежала горка сахара. Оранжевый, словно веснушки, шел снег.

Они поцеловались, из деревянной конуры вышла собака и стала грызть миску с супом-льдом.

Поллукс и его смертный брат кинули сестер на одно седло, и втолкнули коня в круг. Круг – это единственное, что Рубенс угадал, потому что не было на животиках сестер тулупных ватных складок. Преградами коню служили закрытые окна. Окна не бились (пример из жизни птиц: комнатный голубь долетает до окна, его линию от окна продолжает голубь уличный – стекло цело). У дома смертный натянул уздечку, конь с девичьих стройных ног скинул сабо.

Мои Глазки, лежа среди бархатных черных подушек, похлопывал по высунутым языкам собачек и Малышку. Малышка дул в складки-трубочки муслиновых фрез, оставляя на них красные пятна от своих напомаженных губ. «Противная, преступница!» – и Мои Глазки легонько шлепнул Малышку по щеке, потом приподнял на ноге жужу, которая пискнула и легонько укусила его в чулок. Поцеловав в мокрые губы графа, король велел Розочке принести новые чулки.

Мои Глазки надулся, когда вместо Розочки увидел незванную Катрин Медичи. На ее восклицание: «Нужно действовать!» – он улыбнулся, пощекотал брюшко жужу, вспомнил о герцоге Алансонском и спокойно ответил: «Брата нужно просто убить». Когда же вошел Розочка с чулками, король лежал на подушке, отдав ноги Малышке для переодеваний.

Что дальше? Анри приказал принести платье, расшитое жемчугом, крупными белыми зрачками, которые он прокалывал и укреплял сам, он разделся, и миньоны трогали его фиолетовые ребра – плавниковые кости рыбы-петуха. Потом он надел фрез и поманил к себе Саломею. Тот подошел, пританцовывая, покачивая бедрами-качелями, взял блюдце с головой короля и впился ему в губы. Накрашенные ресницы слиплись, когда король закатил глазки; когда же он в дамском платье, с голыми ногами упал в руки Малышки и Розочки, а те проворно поволокли его, куртизанку, в постель – Саломея воскликнул: «Ваше величество, Вы прекрасна!»

Ночью король, заснув с сережкой и крестиком, подарком Мари, увидит в «ушко» сон-быль. Ушки-ракушки, выброшенные океаном и вправленные в стены Лувра, приоткрывают подводные тайны.

У пятнадцатилетнего принца одна из подосланных шпилек, потасканная, как музейные тапочки, похитила невинность и получила от Екатерины алмазный перстенек. После этого кукла-Анри был выпущен на сцену.

К моллюскам служанок, холеным и несочным, Мои Глазки скоро охладел. И тогда по ночам стали устраивать серпантин. Катрин сердилась: «Вредит здоровью!» Но мальчики, все пустые, как бочки, хотели! На серпантин слетался почти весь эскадрон.

Бракосочетание Анри Наваррского и Маргариты, казалось, было устроено только для того, чтобы принц весь в мелких капельках пота (которые он через три года проколет и вышьет ими по бархату) разорвал невинную гирлянду танцующих и после фейерверка фарандолы вбежал в комнату соседнюю с залой, чтобы там промокнуть лицо сорочкой-бизе (кожица ткани прилипнет к его векам, талия кружев изогнется, и Анри припадет к грудям фетиша, как заговоренный).

Эта сорочка впору была только одной женщине, ее имя узнали в тот же вечер; и жена принца Конде стала являться ему то в образе теплой воды, когда он ополаскивал руки, то со склоненной головкой чайной ложечки, то все ее подплатьевое открывалось ему в щипчиках для сахара.

Катрин Медичи натянула поводок – двадцатилетняя Рене де Рье сделала реверанс: при поклоне ее груди наклонились, как от ветра. Куртизанка из летучего эскадрона должна была отвлечь принца.

Ушки-ракушки Лувра не украшались сережками – прикрывались вуальками: это завитки кресел, ширм, локоны девиц. Но все эти густые водоросли не скроют того, что два бильярдных шара: Мои Глазки и Рене – Катрин столкнула длинными и крепкими, как кии, руками. После чего мои глазки заказал поэту Депорту любовное стихотворение; м-ль де Рье ответила тем же – Депорт, почтовый голубь, проворковал.

Утро. «Его величество проснулась», – объявляет Розочка. И мелкой крупой раскатываются миньоны по комнате. У них в руках платочки, губки с маслами, щетки. При виде падающей струйки воды Анри напрягается и никак не может вспомнить: кто это? Из рук в руки передают сорочку. Каждый хочет коснуться живота, ноги короля – причаститься. Конечно, натягивать чулки будет Розочка. Мои Глазки просит неаполитанские красные.

Они поцеловались зубами (в миске суп-лед), и он пальцами, сложенными расческой, провел по ее груди.

Ее мысли-стрелка указывали на постель, его один мысок – на суконный стол. Отнес туда, где через минуту кричала водопадом, бьющим в барабан.

В стеклянном полу не отразилась мышка, майский сон Леонор Фини в девятилетнем возрасте – но град крупный, ледяной из ее глаз, не слезы – град.

Лысая гора. И Лера вырвала бумажную прядь волос, чтобы та принялась на его лысой капле.

Целовались зубами. Кто-то ходил под окнами и ломал лед.

Мягкий живот, на нем голова – лицом в пупок, в эту надежную пробку, которой закрыта ее легкомысленная там-там-там жизнь. Он хочет открыть пробку и все погладить там-там. Поэтому ждет, когда она встанет и пойдет под душ, чтобы подставить ладони (сь-пь-б-з-з-пь-сь). Подаст мягкое полотенце. Они оставят дверь в ванную приоткрытой, но никакая сила: плеч, ног, тарана – не захлопнет и не распахнет ее, ни на полкапли света щель не изменится. Положение двери примет строгую форму снега – лошадиная сила тут ни при чем.

Анри встал, опираясь, как водяной жук, на сотню ручек и ножек миньонов. «Его величество встала!» Он скользит с их помощью по полу. На одно плечо впереди – его высокомерие, неповторимое, как скальп.

Вдруг Мои Глазки отрезал тысяченожки и подъехал к молодому человеку. Тот поклонился низко, сняв голову с фрез. «Сегодня, сударь», – Король отъезжает, тысяченожки снова вырастают.

Этот новый заяц понравился королю на маскараде: его худые осиные ляжки, выступающий лоб. Анри заметил его взгляд, когда хлестал себя по голеням... голые ноги короля, венецианские штанишки...

С зайцами Мои Глазки поступал просто – брал за воротник. Книга уже открыта, ловушка готова.

Дурным вкусом считались моллюски. Словно абрикосы без косточек, они высыхали, морщинка на морщинке и целый мешок кураги, кислой-прекислой, сухой, мешок перевязан туго-натуго, стоит – никому не нужен.

Книга открыта – ловушка готова. Ловушка – сундук. Крышку захлопнут ловчие.

– Сударь, – заяц навострил уши, – не желаете ли взглянуть, (Анри что-то зацепил взглядом на дне сундука).

Заяц подошел, перегнулся через край сундука, ловчий – х-хло-п! Заяц взвизгнул, лягнулся... но Розочка, как самый опытный, уже стаскивал о-де-шосс... шапочка-ток соскочила с головы зайца и заслонила все буквы в книге – читать он не смог, он только слышал тонкое, как шнурок, Розочкино пение.

– Сир, поглядите! – И Розочка запел еще тоньше: – Dentro – fliero, Dentro – fuero!

Но когда он ускорил ритм, и как один припев зазвучала: «Dentro, dentro, dentro!»

Король откинул крылышки крамвуази и заткнул своим длинным холеным кляпом задний рот миньона.

Спустя час зрачки короля передвигались только с помощью костылей.

Сестры танцевали на тонких, как хоботки комаров, каблуках, вертелись – это мазки кисточки. Два брата – босиком. Продев руки, танцевали все вместе: уставом, готическим шрифтом и скорописью. К взмокшим телам сестер прилипли майки, и сквозь ткань торчали твердые, как вишневые косточки, соски. Касались друг друга спинами, слышны были звоночки, наверное, звонил тот, кто подглядывал в игольное ушко. Из брюк, порвав пуговицы, всплывали, как поплавки. Им хотелось разучиться плавать; и тонуть, но не в мелководье шейных впадинок и подмышек, а в засасывающих, всхлипывающих, хлюпающих воронках сестер, не дочерей Левкиппа.

Анри понадобились бы перчатки, если бы ему, как в детстве, вздумалось взять сестру за ощетинившийся Herisson. Это сокровище Маргариты третий месяц по его приказу охраняли придворные лучники. По ночам королева Наваррская бредила; она рвала простыни, хрипела, плакала, поднималась на руках. Анри слышал, как поют, вожделея по узнице, коты. Слушал и молчал.

Хотя Мои Глазки и забавлялся с придворными зайцами, все же он помнил детские галопады, круглый мягкий животик Марго, ее большого ежика, с которым она научилась обращаться уже в одиннадцать лет и охотно давала в руки обоим братьям: и ему, и Франсуа.

Узница, видя, как приоткрывается дверь, вывалилась, словно леденчик из обертки, Анри подобрал ее, положил за щеку и причмокнул. Чувствуя, что еще минута и ее раскусят, она заговорила сама. Мои Глазки слушал мольбы леденчика и нежно обсасывал его. Наконец, устав от этого излияния, он выплюнул Марго и посоветовал ей серьезно заняться музыкой и чтением.

Иголки ежика прокололи платье.

Она взмолилась, прося разрешения присоединиться к мужу. Анри, крепко заворачивая ее в фантик, окончательно объявил: «Мы с мамой заботимся о Вас. И пока Ваш муж остается гугенотом, Вам лучше быть здесь. Эту мерзкую религию я должен истребить».

Ночью в Лувре собрались неприличные сны, беспризорные, как кошки. Они вели себя разнузданно. Сон Катрин подцепил где-то сон узницы, и они развалились перед Анри. Грязные и отвратительные, лежали перед королем вповалку и перемигивались.

Во сне Катрин с грудями навыкате стояла у окна. Она следила за крестьянином, подходившем к пушке. Тот озирался: туда-сюда. Но вот достал свой огромный ствол, кулеврина выстрелила, из дула крестьянина полилось. Анри сморщился и перевернулся набок. На боку увидел Екатерину, садящуюся то на пушечное дуло, то на крестьянское. Солдаты орали: «Да здравствует кулеврина – королева-мать! Кулеврина – королева-мать!»

Потом Мои Глазки увидел громадную голую улитку, выползающую из-под панциря, и вдруг оказалось, что это Марго выползает из-под плаща герцога де Гиза.

Сон Марго встал в полный рост, ему уже не мешала пушка. Теперь королева была в костюме мадам де Сов, то есть обнаженная по пояс, о, эта солдатская манера – выставлять свои доспехи. Из толпы долетали смех и возгласы: «C’est la plus grande putain du royaume!» Отчего Марго делалась все веселее, чувствуя, что народ ее обожает.

Сон самого Анри, выгнанный с насиженного места, направился не куда-нибудь, а к Маргарите де Лоррен, и несколько часов подряд бедняжке снился королевский заяц. Ее же собственное виденье – к узнице, и Марго неожиданно для себя обнаружила среди ночи в ладошке годмише, это противное чучело, которым так часто утешалась мадам де Лоррен. Скоро чучело вырвалось, стало летать и воровато проникло королеве в рот. Там оно медузно каталось и щекотало. Потом раздвинуло колючки е ж и к а и стало подражать мизинцу, но это у него выходило вульгарно – Марго разрыдалась и проснулась.


Иногда молодые любовницы изменяют со смертью.
Антуан Виртц. Две молодые девушки или прекрасная Розина. 1847. Музей Виртца, Брюссель.

И Нефебея вдруг проснулась. Она поцеловала спящую сестру и стала легонько трогать младшего брата. Он что-то зашептал во сне и открыл глаза.

– Иди ко мне, – позвала его не дочь Левкшша. Они обнялись, на потолке зажглась лампочка, и полился, как из перевернутой чашки, свет. На любовников опустилось фиолетовое пятно целующихся Мунка.

Итак, Депорт, почтовый голубь, проворковал. Мои Глазки обнажал Рене, вырывая ее из ножен и напарывался на нее. Портрет м-ль де Рье нетрудно вообразить, выбрав из трех работ Лекюрье, Жака Белланжа и Ван Донгена несколько деталей. Конечно, она на желтом легкомысленном фоне, как Бриджитт, без ожерелий с растрепанными волосами – их набросает карандашом Белланж – глаза большие, как открытые рапаны – это кисть Ван Донгена. Вся одежда – вуаль из штрихов, накинутая на Даму с розой... и шляпка Лекюрье. Рене – носил всегда при себе, защищаясь ей от нападения других дам. И только при встречах с женой принца Конде опека м-ль де Рье была ему не нужна. Мари была единственной женщиной, не носившей имя Всеравно, имя, приходившееся впору всем фавориткам.

Когда же между посольскими рапортами король нашел письмо, а в письме зайца, а в нем селезня, а в селезне щуку, а в щуке – яйцо, а яйцо выпало и разбилось – Мои Глазки сам завил волосы Луизе и повел ее в церковь. У аналоя на реплику режиссера: «Сир, головку немного выше!» – он только улыбнулся, а спустя несколько дней Анри публично осаждал Франсуа Люксембургского просьбой: «Кузен, я женился на вашей любовнице – женитесь на моей!» Потому что в письме был заяц, а в нем селезень, а в селезне щука, а в щуке – яйцо, а яйцо выпало и разбилось, короче, Мария Клевская, жена принца Конде, умерла.

Утро-утро-утро – пробежали три часа назад мышки, полдень-полдень-полдень – удалился последний толстый кот. Он почтенный: всю ночь был в хозяйской спальне и лежал у Розочки в ногах. И Розочка видел во сне пышную свадьбу в Лионском соборе. Венчались его сын Бернал с Габриэль-Анжелик, оба преступные: Бернар по отцу, Габриэль по матери.

Тик-так, тик-так – миньон перед королем, тик-так, тик-так – Мои Глазки попросил неаполитанские красные. А еще Анри попросил оградить свое высочество от присутствия во дворце мадам Всеравно. Малышка и Саломея обобрали мадам: взяли помаду, румяна, сережки, чулки и выставили несчастную.

В коконе она не утешилась ни с чучелом, ни с подружкой. Играм Леонор Фини она так и не научилась. Игры – несколько катушек самых простых ниток, и главное, отпустить на волю кончики. Все рисунки Леонор Фини, если и подражание, то танцующим ниткам. Мадам Всеравно, жена Малышки, Розочки, Саломеи – внутри катушки, как в коконе; три ее мужа – перед королем.

Сев недалеко от спящих, разложили перед собой акварель. Она сделала нежный мазок с протирочкой, смешав охру с ультрамарином, он обнял его черным полукругом. Она взяла губку и размыла синеву. Тогда он, смочив бумагу, заскользил к полукругу, оставляя кадмиевый след. Резким движением замкнула дугу и встала на стражу, укусив точкой лист. Его кисточка описывала круг за кругом, уходя все дальше и дальше от ее первого мазка. Как вдруг резким штрихом порвала дугу, положив густую персиковую черную, а ее, растерянную, с кисточкой в руках, перевернул в воздухе, как рыбу, и поставил на четвереньки. Увлажнив свою ладонь, провел по ее рту, краснота губ проявилась, волосы черным мазком легли на спину – персиковым черным.


Неприличные сны в луврских постелях...
Жулио Романо. Любовники. 1525. Эрмитаж, Санкт-Петербург

Из Малышки, накаченного, резинового, сначала вынул пробку Мои Глазки, а потом Саломея. Малышка сдулся. Розочка встряхнул миньона – спектакль окончился.

Собака, как белая поземка, вьется по лесу – ищет. Нашла! Легла на землю и забила лапами, как заяц в барабан.

Он подошел к Лере, ему понравился запах ее кожи. Взял за подбородок, открыл руками рот и подул в него. В глазах Леры пробило два пополудни. Посмотрела на него так, словно она не его жена. Откинул полы пальто, поднял и посадил Леру на себя. Собака взвизгнула, из поземки обернулась волчком. Лера съехала с громадной ледяной горы, такой длинной-длинной и холодной, как дамский ноготь, покрытый лаком, и пошла по реке между прорубей, разбросанных, словно медяки по дну долговой ямы. На другом берегу ее встретил Черный Квадрат. «Это я, – сказала Лера и прижалась к левой стороне Квадрата, к тому месту, где было сердце, – Король жестокий, у него за ночь вырастает ядовитая щетина, на нее накалываются такие бабочки, как Линьроль...»


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


Инфляция замедлилась благодаря крепкому рублю

Инфляция замедлилась благодаря крепкому рублю

Ольга Соловьева

В России дешевеют непродовольственные товары

0
773
Апелляции напомнили о ее собственном праве на усмотрение

Апелляции напомнили о ее собственном праве на усмотрение

Екатерина Трифонова

Конституционный суд запретил служителям Фемиды бюрократические игры с ошибками в протоколах

0
666
Госдума ждет решений по бумажному бюллетеню

Госдума ждет решений по бумажному бюллетеню

Иван Родин

Поправок в избирательное законодательство появится гораздо больше

0
609
Россия заняла первое место по темпам прироста турпотока во Вьетнам по итогам I квартала 2025 года

Россия заняла первое место по темпам прироста турпотока во Вьетнам по итогам I квартала 2025 года

0
431

Другие новости