0
1167

04.06.2025 20:30:00

Когда румяный комсомольский вождь…

Анатолий Гладилин и поколение «измученных соцреализмом»

Геннадий Евграфов

Об авторе: Геннадий Рафаилович Гутман (псевдоним Геннадий Евграфов) – литератор, один из редакторов альманаха «Весть».

Тэги: проза, история, ссср, журнал юность


проза, история, ссср, журнал «юность» В какой-то момент читать про молодых стахановцев и боевых комсомольцев вконец надоело. Иван Дроздов. Прибытие на флот первого комсомольского пополнения. 1922. Центральный военно-морской музей, СПб

Глоток свободы (оттепель)

Время переломилось в 1953 году после смерти Сталина.

На обломках старой литературы в середине 50-х стали пробиваться сквозь асфальт новые молодые писатели, возникали новые издательства и журналы «Москва», «Нева», «Дружба народов» и другие, среди которых самым задиристым и смелым стал журнал «Юность», возглавить который было поручено старому литературному волку Валентину Катаеву, несмотря на свой возраст (60 лет) остро чувствовавшему перемены в обществе.

Именно на страницах «Юности» родилась проза, которая получит название «молодежная» На смену героическим председателям колхозов, воспеваемым лауреатом аж трех Сталинских премий Семеном Бабаевским, и столь же героическим рабочим кавалера двух орденов Ленина Всеволода Кочетова пришел молодой герой, более озабоченный своими собственными проблемами, нежели колхозным строительством и выполнением (или перевыполнением) спущенных сверху планов.

Молодые писатели Василий Аксенов, Борис Балтер, Анатолий Кузнецов рвались к свободе и заговорили о том, что волновало их сверстников, родившихся в 30-х, пытавшихся отряхнуть прах сталинской эпохи.

Новая проза была исповедальной: герой рассказывал о себе – о том, как он встраивается в меняющееся общество, о своей любви к женщине. И так получилось, что первооткрывателем этого направления стал Анатолий Гладилин.

«Бездарный» студент (хроника «Хроники»)

Молодой, красивый недоучившийся в Литинституте студент вошел литературу с повестью «Хроника времен Виктора Подгурского», опубликованной в журнале «Юность» благодаря заведующей отделом прозы Мэри Озеровой. Которая, вспоминал через всю жизнь Гладилин, «бережно относилась к авторам, умела сразу угадать талант и знала, как пробивать. И вот она медленно-медленно меня пробивала. Она понимала, что, если будет хоть одно отрицательное мнение, – все, повесть зарежут».

Мнения не было, но повесть пролежала в редакционном портфеле целый год, потому что писал Гладилин не о радостных девочках и мальчиках, идущих по Красной площади и распевающих про счастливое детство, и не о стройках коммунизма, которые (извините за тавтологию) строят молодые патриоты-комсомольцы. Он рассказывал о своих сверстниках, после школьной скамьи столкнувшихся с жестокой реальностью текущей жизни, – рассказывал откровенно и искренне, не кондовым советским языком, а тем, каким они говорили.

Озерова решила поставить повесть в специальный номер, который редакция готовила из произведений дебютантов, но где-то кто-то наверху помахал начальственным пальчиком – и набор молодежной «Юности» рассыпали: все жили при социализме, деньги не считали, все были государственные.

Но забрать «Хронику» все же не просили, и когда подвернулся удобный момент, вспоминал Гладилин, «Мэри… подсунула рукопись Катаеву. Разумеется, указав, что повесть прошла всю редакцию, все редколлегии, у всех только положительные мнения». Однако не они сыграли роль в ее публикации, а мнение дочери Катаева, которая сказала папе: «Это надо печатать, это гениальная вещь». И папа, возглавлявший в то время журнал, ослушаться дочери не посмел – прочитал и убедился, что вещь действительно хорошая. И, прослезившись, распорядился отправить в набор.

Повесть Анатолия Гладилина «Хроника времен Виктора Подгурского» появилась в 9-м номере за 1956 год.

И на следующий день недоучившийся студент, как говорится, проснулся знаменитым.

«Хроника» выбивалась из привычного серого ряда сочинений, рассказывающих о советской действительности. Повесть безвестного автора сразу же стала явлением в тогдашней литературе. Посыпались приглашения на творческие встречи, читатели заваливали письмами журнал, писали и самому автору – «Москва, Гладилину», в надежде, что доставят.

Вольно или невольно Анатолий Гладилин стал отцом так называемой молодежной прозы. Исповедальной, искренней, откровенной. Но «легкой юности» и «очень легкой молодости», «купания в славе и деньгах», как вспоминал Гладилин, не было.

Это мифы, рожденные в другое, неоттепельное, время. Многие произведения проходили с трудом, несмотря на значительные идеологические послабления, привычка «а как к этому отнесутся наверху», когда решался вопрос публиковать (как говорилось в те времена) «острую» вещь или нет, давала знать. К слову, все того же Гладилина, когда он учился в Литинституте, после обсуждения одного из его рассказов было принято решение исключить… за бездарность (!). «Бездарный» студент ушел сам, а вот Евгения Евтушенко (в будущем – автора «Юности» и члена редколлегии журнала), принятого в это учебное заведение без аттестата зрелости, исключили: формально – за неуспеваемость, а на самом деле – за то, что он выступил в защиту опального Владимира Дудинцева и его романа «Не хлебом единым».

Измученные соцреализмом («неистовый» Феликс)

«Измученные соцреализмом», как назвал свое поколение писателей Василий Аксенов, стремились (и у многих получилось) сказать свое – новое слово в литературе. И сказали, и при общности цели искали (и находили) свой собственный путь.

Да, были и романтика, и наивность, и идеализм – своеобразная «бригантина» (Павел Коган), которая не хотела «опускать паруса». Все это рифмовалось с новым оттепельным временем, обещавшим невозврат к «наследию мрачных времен» (Высоцкий).

Как это было исподволь принято в России, у каждого нового поколения должен был быть свой критик, его поддерживающий и разъясняющий читательской публике его достоинства. У Гончарова, Тургенева, Некрасова и Достоевского был «неистовый Виссарион». У «измученных соцреализмом» – «неистовый» Феликс.

Летом 1961 года молодой критик Феликс Кузнецов опубликовал в «Литературной газете» статью «Четвертое поколение» о Василии Аксенове, Анатолии Гладилине и Анатолии Кузнецове, назвав их «четвертым поколением революционеров». Чем на какое-то время оградил от несправедливой критики из консервативного лагеря.

«Неистовый» Феликс был в те времена либералом: по его отделу в «ЛГ» проходило стихотворение Евтушенко «Бабий Яр», за что критик был «сослан» в журнал «Знамя» на должность ответственного секретаря. Что в те времена было явным понижением в литературно-издательском мире. Но и там он не успокоился – опубликовал в журнале «Знамя» (1963, № 1) статью «День, равный жизни», в которой хвалил повесть Солженицына «Один день Ивана Денисовича».

А в 70-х его как подменили: став первым секретарем правления Московской организации Союза писателей СССР, он яростно выступил против бесцензурного альманаха «Метрополь», одним из авторов которого был Василий Аксенов.

Рано начал, рано кончил (история «Истории»)

В конце 50-х Гладилин публиковал в набиравшем популярность молодежном журнале повести «Бригантина поднимает паруса (История одного неудачника)», «Дым в глаза. Повесть о честолюбии», но во второй раз пережил успех после романа «История одной компании», появившегося в 1965 году.

У каждого наступает время прощания с юностью – романтическими мечтаниями, с которыми входишь во взрослую жизнь и которые, как правило, не сбываются. 

Жизнь отягощена поддерживающимися в социуме ценностями, все известно заранее: работа, семья, дети и заслуженный отдых, шаг вправо,  шаг влево – и ты подвергаешься порицанию и осуждению общества, делающего вид, что живет по нормам морального кодекса строителя коммунизма.

Гладилин вместе со своими героями прощался с юностью… в «Юности». Мальчики перестают быть мальчиками – входят во взрослую жизнь, полную конфликтов и противоречий, когда порой забываешь о былой юношеской дружбе. Но его герои – Артист, Пятёрка, Медведь, Барон, Майор, Звонок, – росшие в 50-х, выросшие в 60-е, помнят о былой дружбе, хотя пути их разошлись.

Роман критиковали, тем не менее «Мосфильм» предложил ему роман экранизировать, он согласился – какой молодой писатель откажется от такого предложения?.. Но праздник испортил первый секретарь ЦК ВЛКСМ Сергей Павлов, который гневно заклеймил «порочное» влияние молодого литератора на своих сверстников: «Воспитывать молодежь мешают американский империализм и книги Анатолия Гладилина».

Гладилин вспоминал: «В это время репетировалась моя пьеса в Вахтанговском театре, а по «Истории одной компании» меня срочно просили написать сценарий. Я написал сценарий для «Мосфильма», сценарий был принят – и тут доклад первого секретаря ЦК ВЛКСМ товарища Павлова на съезде комсомола, где он говорит, что все у нас хорошо, но вот только воспитанию советской молодежи мешают происки американского империализма и книги Анатолия Гладилина. И несколько цитат из «Истории одной компании». Всё. Этого было достаточно, чтобы, естественно, ни сценарий, ни пьеса не увидели свет. «История одной компании» была напечатана отдельной книгой лишь через десять лет, а как современный писатель я перестал существовать. И мне рассказывали, что когда на читательских конференциях редактора «Юности» Бориса Николаевича Полевого (в 1961 году сменившего Валентина Катаева. – Г.Е.) спрашивали: а почему вы не печатаете Гладилина? – Полевой разводил руками и говорил: «Ну что вы хотите, он рано начал, рано кончил. Он исписался, он ничего не пишет». А у меня стол пух от новых рассказов, новых вещей».

К слову, об этом самом Павлове Евгений Евтушенко в том же 1965-м в стихотворении «Памяти Есенина» (распространялось по Москве в списках) писал:

Когда румяный комсомольский 

вождь

На нас,

поэтов,

кулаком грохочет

и хочет наши души мять, 

как воск,

и вылепить свое подобье 

хочет,

его слова, Есенин, не страшны,

но тяжко быть от этого 

веселым,

и мне не хочется,

поверь,

задрав штаны,

бежать вослед за этим 

комсомолом.

Вот и Гладилину, как и Евтушенко, и многим из этого поколения, не хотелось бежать – что в штанах, что без – за комсомолом.

Будем откровенны (может, хватит?)

В сентябре 1965 года арестовали Андрея Синявского и Юлия Даниэля.

Повести Андрея Синявского «Суд идет», «Любимов», статья «Что такое социалистический реализм» и повести и рассказы Юлия Даниэля «Говорит Москва», «Искупление», «Руки» публиковались на Западе, затем, преодолев дырявые границы родины, распространялись в самиздате. Обоих обвинили в том, что они написали, а затем передали свои произведения, «порочившие советский государственный и общественный строй», для публикации за границей.

В феврале 1966 года – наш «самый гуманный суд в мире» (помните фильм Гайдая «Кавказская пленница», фразу, которую говорит герой Вицина Трус и которая сразу же ушла в народ; сегодня бы сказали – мем) Синявскому впаял семь лет, Даниэлю – пять и загнал, куда Макар телят не гонял – в Мордовию, в исправительно-трудовую колонию строгого режима Дубравлаг.

Разгорелся международный скандал, советские власти не рассчитали – за рубежом за осужденных вступились всемирно известные Генрих Белль, Артур Миллер, Грэм Грин и даже коммунист Луи Арагон. Дома, в Москве, протестовали московские писатели, 62 члена Союза, среди которых были Юрий Домбровский, Белла Ахмадулина, Булат Окуджава и другие, после суда обратились с письмом на самый вверх – в Президиум XXIII съезда КПСС и в Президиумы Верховных Советов СССР и РСФСР – с просьбой об освобождении Синявского и Даниэля.

Другое письмо, которое подписали 20 человек, составил Василий Аксенов вместе с Георгием Владимовым и Анатолием Гладилиным (см. «НГ-EL» от 13.10.05). Решили обращаться не в советские официальные органы, а в Les Lettres françaises (французский общественно-политический и литературно-художественный еженедельник, газета Национального комитета писателей Франции), главным редактором которого был Луи Арагон.

Гладилин вспоминал, что письмо совпало с инвективами Павлова, его вызвали в ЦК КПСС и сказали буквально следующее: «Анатолий Тихонович, давайте будем откровенны: каждая ваша книга вызывает, мягко выражаясь, полемику. Может, хватит? Наш вам совет: займитесь переводами». На что он ответил, что в советах не нуждается и сам знает, как зарабатывать на хлеб.

После этого разговора, вспоминал Гладилин, его закрыли как писателя, пишущего на современные темы.

Как пропустили (от Окуджавы до Трифонова)

И тогда он ушел в историческую прозу. Написал два исторических романа для серии «Пламенные революционеры», выходившей в «Политиздате». О Робеспьере («Евангелие от Робеспьера», 1970) и о народнике Ипполите Мышкине («Сны Шлиссельбургской крепости», 1974).

Издательство публиковало книги от сочинений классиков марксизма до научно-популярных брошюр, объясняющих читателю все прелести научного коммунизма. От материалов съездов партии и пленумов ЦК до разоблачительных книг, вскрывающих, что таится за «фасадом» буржуазных теорий. От учебников по истории КПСС до докладов и выступлений зарубежных коммунистических вождей.

Тонны партийной и пропагандистской литературы оседали на прилавках нераскупленными. Чтобы как-то выйти из положения, были задуманы некоторые серии, в том числе и «Пламенные революционеры», и именно они, а не «Герои Советской Родины» или «Владыки капиталистического мира», спасали издательство. Для серии писали: Булат Окуджава – о Пестеле («Глоток свободы»), Юрий Трифонов – о Желябове («Нетерпение»), Владимир Войнович –  о Фигнер («Степень доверия»). 

Но выходили также и повести и романы о Надежде Крупской (Владимир Конюшев «Такое голубое небо»), и о Сергее Кирове (Герман Нагаев «Ради счастья»), и о монгольском революционере Сухэ-Баторе (Тудэв Лодонгийн «За Полярной звездой»), которые особым успехом не пользовались.

История в России движется по замкнутому кругу – меняются формы, не содержание. Как вышеперечисленные авторы «Политиздата», так и привлеченные к сотрудничеству Натан Эйдельман, Юрий Давыдов или Марк Поповский вроде бы писали о делах давно минувших дней, ан нет – получалось о современности. 

Прибегая к аллюзиям, аллегориям и иносказаниям, обманывали цензуру, как удалось обмануть и Гладилину в этих двух его романах, имевших какой-то невероятный успех у публики. На встречах удивленные читатели, понимавшие что к чему и прекрасно чувствующие подтекст, подходя за автографами, вспоминал он, шепотом спрашивали: «Как пропустили?» 

И эти вопросы были для него высшей наградой.

Между «Робеспьером»  и «Мышкиным» («Прогноз на завтра»)

И все-таки прежде всего он ощущал себя писателем, которому хотелось говорить о современности. Повесть «Прогноз на завтра», написанная между «Робеспьером» и «Мышкиным», и была такой повестью – о сегодня и сейчас. Но незамысловатая история о любовном треугольнике была сделана так, что редактора – что в «Юности», что в издательствах – отказывались с нею работать, хваля в один голос, говорили: твой «Прогноз» весьма и весьма неутешителен, рукопись не пройдет, ты же сам понимаешь, уж слишком черным и беспросветным изобразил ты советский быт.

Рукопись гуляла по редакциям и в конце концов, как это бывало в советских широтах, преодолела границы тщательно охраняемой родины и в 1972 году была опубликована во Франкфурте-на-Майне, в издательстве «Посев». 

После чего его вызвали на Старую площадь, где в ту пору располагался ЦК КПСС. И там в одном из высоких кабинетов и состоялся разговор с зам. завотделом культуры ЦК партии Альбертом Беляевым.

Беляев потребовал покаянное письмо в «Литературную газету», после чего ему дадут добро на выход этих книг в «Политиздате», «Советском писателе» и «Художественной литературе» – Гладилин согласился, речь шла о трех неизданных книгах.

В редакции «ЛГ» его приняли с распростертыми объятиями – встретил сам главный редактор Чаковский. Но «Литературка» (как в те времена называли газету) рядом с письмами (в номере было опубликовано и письмо Окуджавы с тем же посылом) поместила разоблачительную редакционную статью о том, как различного рода «западные провокаторы используют советских писателей в своих антисоветских целях». 

И у читателя складывалось впечатление, что авторы писем с этим согласны.

Гладилин был взбешен, но сделать уже ничего было нельзя.

Парижская ярмарка (читатель остался в России)

В 1976 году он решил уехать. Не из-за политики, «по чисто литературным причинам, – говорил Гладилин. – Поскольку было твердое убеждение: в СССР ничего уже напечатать не смогу».

И тогда его стали изымать из советской литературы, как это делали и с Солженицыным, и с Войновичем, и с Бродским и другими выброшенными за пределы родины по воле властей или уехавшими по своей воле писателями: все изданные книги изымались из магазинов и библиотек и подвергались уничтожению. 

Правда, какая-то часть все же попадала в спецхран.

Он прожил в эмиграции чуть более 40 лет. Когда эмигранты перестали быть «врагами» и проржавевший железный занавес, отделявший страну от остального мира, приподнялся, одним из первых приехал на родину. У него были приглашения от журналов, где начинали публиковаться его вещи, потом старым шестидесятником заинтересовались новые издательства, возникшие на старой почве. Стали издаваться старые книги, написанные в пору его успеха, и новые, которые были написаны за границей.

Читатель был здесь, а не за границей. Но в России он не остался: менять налаженный быт было трудно. Он наезжал и возвращался, пока были силы. А потом навалилась болезнь, с которой бороться было бесполезно. И тогда он сам в 2018 году поставил последнюю точку в своем «Евангелии» – не в силах переносить мучения неизлечимой болезни, выстрелил себе в голову в своем доме в Шатийоне.


Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи.

Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться

комментарии(0)


Вы можете оставить комментарии.

Читайте также


Новые учебники подверглись тройной экспертизе

Новые учебники подверглись тройной экспертизе

Елена Герасимова

Усиливается региональный компонент в национальной системе образования

0
1040
Русские духоборы в окулярах морского бинокля

Русские духоборы в окулярах морского бинокля

Алексей Казаков

Почему за «сектантами» в Канаде следила флотская разведка Соединенных Штатов

0
1312
1700-летие Вселенского собора христиане отмечают совсем не соборно

1700-летие Вселенского собора христиане отмечают совсем не соборно

Милена Фаустова

Смерть папы Франциска развеяла масштабные экуменические замыслы

0
622
Белый старец в красной Москве

Белый старец в красной Москве

Павел Проценко

Встречи со священником Николаем Педашенко в 1970-е годы

0
1331

Другие новости