0
5351
Газета Проза, периодика Интернет-версия

19.02.2015 00:01:00

Никакого насилия

Слава Сергеев

Об авторе: Слава Сергеев – писатель.

Тэги: женская литература, семья, проза, нобелевская премия, канада


женская литература, семья, проза, нобелевская премия, канада

Тихая семейная жизнь. И никакого социального протеста. Федор Солнцев. Крестьянское семейство перед обедом. 1824. М., ГТГ 

– Вот эту, пожалуйста, – сказал я, – показывая на книгу Манро, стоящую на видном месте у кассы. Час был поздний, народу никого, но девушка-продавщица и бровью не повела, пробивая книгу. – Хорошая книжка, – не сдавался я, добавив, впрочем, немного вопросительной интонации. 

– Вы думаете? – Мадемуазель пожала плечами под черной майкой с каким-то аниме. 

– Нобелевская премия, ее просто так не дают. 

– Вы думаете? 

– Конечно!

Тут она впервые посмотрела на меня. Посмотрела удивленно и даже сердито:

– Это же политика.

(«Девушке лет 20–21, второй или третий курс гуманитарного универа, college girI, ненавидимый Набоковым тип девушки», – подумал я и немного ошибся: курс предпоследний, но это выяснилось чуть позже).

– Какая же тут политика? – сказал я, параллельно с грустью подумав: «Такая молоденькая, а уже поет советские песни. Где они это берут?..» Но вслух заученно сказал: – Живет себе тетенька в Канаде, в маленьком городке, почти в лесу. Пишет книжки. Неплохо пишет. Известна в своей стране. На старости лет получает Нобелевку. Где же тут «политика» и какая? Под домашним арестом в Азии не сидит, за права африканцев и арктических китов не борется, не левая, не правая, не тусовая – где политика?

Девушка снова сердито на меня посмотрела.

– Мы не знаем, – сказала она. И твердо добавила: – Но без этого – не бывает.

Разговор этот оставил у меня странный осадок, и дома я полез в Интернет. Должен вам сказать, что я – если вдруг вам интересно – скорее доверяю Нобелевскому комитету, чем нет. В социологии есть такая формулировка. Это вам не «big книга». Хотя я знаю, что многие почему-то думают, что именно «big» и даже хуже того. Я читал книги последних лауреатов и могу свидетельствовать, что часто это было очень хорошо. Кёртес, Пинтер, Елинек, Транстремер, Модиано… Нобель не Нобель, но писатели (и поэты) это первоклассные. А премия – вообще вещь относительная. Простите за общее место, но у Владимира Набокова и Анны Ахматовой ее не было – и что?

книга
Элис Манро.
Дороже самой жизни /
Пер. с англ. Т. Боровиковой.
– СПб.: Азбука, 2014.
– 320 с.

Итак, я полез в Интернет и узнал следующее. Родилась в канадской глубинке, в провинции Онтарио, городок Вингхам в 1931 году. Настоящая фамилия Laidlaw. Писать начала очень рано. Первые рассказы опубликовала еще в колледже. Изучала журналистику в Университете Восточного Онтарио. Там же вышла первый раз замуж и псевдоним Munro – фамилия ее первого мужа. В семье родилось три дочери. Первая же книга рассказов получила премию генерал-губернатора Канады. На современном русском звучит не очень хорошо, что-то вроде нашей Госпремии, но будем надеяться, что содержание, да и сам губернатор чем-то отличаются от наших… (Кстати, не знал, что в Канаде есть губернатор, да еще генерал… Что значит колониальное прошлое – цепкая вещь...) В эти годы Манро работала официанткой, библиотекарем, держала книжный магазин (который работает до сих пор), преподавала «приглашенным писателем» в университетах Канады и Австралии, путешествовала. Получала премию генерал-губернатора еще два раза. После 22 лет первого брака развелась. Кстати, в рассказах неоднократно поднимается вопрос супружеской измены и каждый раз, начинаясь хорошо, заканчивается непросто, мягко говоря – какой-то фигней, в которой явно присутствуют мотивы «преступления» и «наказания». К примеру, одна из героинь нашего сборника через 10 лет безупречного брака переспала с соседом по купе (рассказ «Достичь Японии») и – чуть не потеряла маленькую дочь. Все обошлось, но ни о каком desire уже и вспоминать не приходится…

Вернемся к биографии: переехала с дочерьми в небольшой город Клинтон в том же Онтарио и снова вышла замуж. С тех пор в биографии никаких внешних событий на первый взгляд не происходило.

Сборник, который мы взялись рецензировать, в оригинале звучит как «Дорогая жизнь» («Dear life»), вышел в 2012-м, и он должен был, по словам Манро, стать последним, все-таки писательнице 81 год, но тут подоспела Нобелевка. Так что скорее всего последним он не будет.

Отечественная критика, рецензируя все русские переводы Манро, постоянно и очень нервно возвращается к ее сравнению с Чеховым (будто Чехов – это российская собственность), не уставая повторять, что сравнивать тут нечего. Между тем формулировка секретаря Нобелевского комитета Петера Энглунда всего лишь звучит так: «Работает в традиции, восходящей к Чехову…» Всего лишь. И мы должны заметить, что неоднократно встречали в отечественной критике разные варианты фразы о «восхождении» или «близости» к Чехову по отношению к современным российским писателям, мастерство которых, на наш взгляд, значительно уступает мастерству Элис Энн Манро… Но, видимо, отечественной критике кажется, что то, что позволено быку, не позволено Юпитеру. В каком-то смысле это верно.

Теперь несколько слов, собственно, о текстах, все же они вроде бы самое важное. Любопытно, что сама писательница говорит о своей связи с женскими авторами американского юга – Флэннери О’ Коннор, Юдорой Уэлти, а нам показалось, что ее проза в чем-то близка прозе «северян» Майкла Каннингема и даже Джона Ирвинга, но думаю, что будь мы немного более начитаны в современной американской прозе, то легко бы назвали еще несколько имен – и это говорит о том, что литература Манро – часть великой американской литературы ХХ века. Однако нам кажется более любопытным найти не очевидное сходство, а неочевидные отличия прозы Манро от прозы большого южного brother, которую, кстати, с 1993 года (Тони Моррисон) обходил вниманием Нобелевский комитет.

Так вот, на наш взгляд, главное отличие – это отсутствие среди тем писательницы темы насилия между людьми в каком-либо виде. Герои Манро решают проблемы любви, семьи, утраты близких, одиночества, отношений родителей и детей, но вы почти не встретите в ее рассказах, например, тем межличностного, семейного или государственного насилия, межрасовых проблем и их последствий, социального протеста, политической несправедливоcти и детерминированности большой политики большими деньгами, неудовлетворенности человека общим укладом и общими ценностями жизни – всего того, что переполняет современную американскую прозу. И это любопытно, согласитесь. Страны-соседи, граница – условная и прозрачная, язык один и тот же – а литература (и жизнь?) разные. Если Украина не Россия, то и Канада – не США, особенно если судить по прозе Эллис Энн Манро. Сие банальное соображение вызвало у автора данной заметки в зимней Москве вздох и что-то вроде грустной зависти.

Где-то недели через три после описанного в начале диалога мы снова оказались в большом книжном магазине в центре Москвы. Снова был поздний вечер. Давешняя «сердитая девушка» опять была на месте, но, как ни странно, уже не была сердита. 

– Здравствуйте, – громко сказала она и, приподняв, показала мне раскрытую книгу, лежавшую под прилавком. Это была «Беглянка» Манро. 

– Почитали? – удивленно спросил я. – Или просто хорошее настроение сегодня? 

– И просто, и почитала. 

– И как? 

– А знаете, хорошо. 

– Ну и слава богу, – обрадовался я. 

Дальнейший обмен репликами читателю не интересен, так как не относится к теме данной рецензии, но, когда я уходил, девушка спросила: 

– А кто из наших писательниц на нее похож, вы не знаете? Есть такие?..


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


Противники Пашиняна сплотились вокруг священника

Противники Пашиняна сплотились вокруг священника

Артур Аваков

В Ереване проходят самые масштабные за последние шесть лет протесты

0
421
Доверие к Путину вернулось на довыборный уровень

Доверие к Путину вернулось на довыборный уровень

Иван Родин

Социология дает сигнал, что наступает политический штиль

0
430
В губернаторы пока будет попадать не военная "элита СВО"

В губернаторы пока будет попадать не военная "элита СВО"

Дарья Гармоненко

Иван Родин

Принципы подбора региональных кадров видоизменяются незначительно

0
494
США берут под контроль гидроресурсы Центральной Азии

США берут под контроль гидроресурсы Центральной Азии

Виктория Панфилова

Запад вынуждает страны региона отказаться от сотрудничества с Россией

0
686

Другие новости