0
1193
Газета Поэзия Печатная версия

23.11.2022 20:30:00

Иерусалим

Гимн королевской семьи

Тэги: поэзия, перевод, блейк, англия, иерусалим, гимн


поэзия, перевод, блейк, англия, иерусалим, гимн Так возведем Иерусалим средь милой Англии полей Фото Андрея Щербака-Жукова

Кто видел след святой ноги

В траве английского холма?

Средь полных зелени лугов

Кто Агнца Божьего

встречал?

Когда спускалась Благодать

На склоны сумрачных долин?

Как мог Иерусалим воссиять

Сквозь фабрик сатанинский

дым?

Мой лук пылает золотой,

Сверкают стрелы в колчане,

Копье в руке горит: вперед!

И колесница вся в огне.

В борьбе духовной не склонюсь,

Не дрогнет меч в руке моей,

Так возведем Иерусалим

Средь милой Англии полей.

Перевод с английского Сергея Некрасова


Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи.

Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться

комментарии(0)


Вы можете оставить комментарии.


Комментарии отключены - материал старше 3 дней

Читайте также


У нас

У нас

0
365
Странствия наши не кончаются никогда…

Странствия наши не кончаются никогда…

Наталия Набатчикова

В библиотеке искусств им. А.П. Боголюбова состоялась презентация сборника поэтов Московского союза литераторов «По дороге»

0
332
Честь быть подкаблучником

Честь быть подкаблучником

Записки на ходу в стихах и прозе

0
1438
История с каллиграфией

История с каллиграфией

Алекс Громов

Чем диван отличается от сборника или трактата

0
747

Другие новости