0
1163
Газета Поэзия Печатная версия

23.11.2022 20:30:00

Иерусалим

Гимн королевской семьи

Тэги: поэзия, перевод, блейк, англия, иерусалим, гимн


поэзия, перевод, блейк, англия, иерусалим, гимн Так возведем Иерусалим средь милой Англии полей Фото Андрея Щербака-Жукова

Кто видел след святой ноги

В траве английского холма?

Средь полных зелени лугов

Кто Агнца Божьего

встречал?

Когда спускалась Благодать

На склоны сумрачных долин?

Как мог Иерусалим воссиять

Сквозь фабрик сатанинский

дым?

Мой лук пылает золотой,

Сверкают стрелы в колчане,

Копье в руке горит: вперед!

И колесница вся в огне.

В борьбе духовной не склонюсь,

Не дрогнет меч в руке моей,

Так возведем Иерусалим

Средь милой Англии полей.

Перевод с английского Сергея Некрасова


Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи.

Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться

комментарии(0)


Вы можете оставить комментарии.


Комментарии отключены - материал старше 3 дней

Читайте также


Время застыло у ног

Время застыло у ног

Александр Балтин

Балтийский ветер и свой собственный рай и сад калининградца Сергея Миронова

0
516
Маск инопланетянин

Маск инопланетянин

Сергей Бирюков

Космологическая поэма о переключении приключений, Циолковском и планете X

0
1451
Мне хочется выплыть

Мне хочется выплыть

Мария Бушуева

Алексей Ильичев отвергал страховку и пытался защититься лишь беззащитностью

0
312
Какое счастье быть несчастным

Какое счастье быть несчастным

Александр Балтин

Рыцарь и Дон Кихот поэзии Александра Кушнера

0
340

Другие новости