0
1251
Газета Поэзия Печатная версия

23.11.2022 20:30:00

Иерусалим

Гимн королевской семьи

Тэги: поэзия, перевод, блейк, англия, иерусалим, гимн


поэзия, перевод, блейк, англия, иерусалим, гимн Так возведем Иерусалим средь милой Англии полей Фото Андрея Щербака-Жукова

Кто видел след святой ноги

В траве английского холма?

Средь полных зелени лугов

Кто Агнца Божьего

встречал?

Когда спускалась Благодать

На склоны сумрачных долин?

Как мог Иерусалим воссиять

Сквозь фабрик сатанинский

дым?

Мой лук пылает золотой,

Сверкают стрелы в колчане,

Копье в руке горит: вперед!

И колесница вся в огне.

В борьбе духовной не склонюсь,

Не дрогнет меч в руке моей,

Так возведем Иерусалим

Средь милой Англии полей.

Перевод с английского Сергея Некрасова


Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи.

Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться

комментарии(0)


Вы можете оставить комментарии.


Комментарии отключены - материал старше 3 дней

Читайте также


Все служит лире

Все служит лире

Олег Лапшин

Стихи о холодном утюге и особом маяке, с которым не сравнится даже луна

0
440
Чтобы проще лезть на стену

Чтобы проще лезть на стену

Анна Аликевич

Про забавный минимализм с верой в сказку и миф

0
615
Самолетик на плече

Самолетик на плече

Вячеслав Харченко

Невыносимость любви как образ жизни

0
509
Дежавю и доживю

Дежавю и доживю

Евгений Минин

Миниатюры про мурашек, нищих с вай-фаем, лаптях и интригах

0
321

Другие новости