0
2734
Газета Проза, периодика Интернет-версия

10.07.2014 00:01:00

Чревомогущий

Тэги: поэзия, античность, древний рим, троя


поэзия, античность, древний рим, троя С вдохновением поэта и въедливостью историка. Бенджамин Уэст. Фетида приносит Ахиллесу, оплакивающему Патрокла, доспехи. Гравюра 1806–1808. Новый британский музей американского искусства (США)

Времена античности, казалось бы, бесконечно далеки от современного читателя. С одной стороны, мы признаем значимость античной литературы, чтим творчество Гомера. С другой – для многих из нас многообразие древней драматургии, поэзии, философских трактатов, к сожалению, остается во временах школы или института. Впрочем, образованному человеку вовсе не обязательно запоминать все события античной истории, достаточно лишь периодически обращаться к наследию наших предшественников. В серии «Пространство перевода» издательства «Водолей» вышла поэма Иосифа Эксетерского «Илиада». Автор перевода, вступительной статьи и комментариев – известный писатель, поэт, филолог и переводчик Роман Шмараков.

История создания произведения Иосифа Эксетерского крайне интересна. Частично она изложена во вступительной статье «Иосиф Эксетереский и его сочинения». Иосиф Эксетерский (он же Дарет Фригийский) родился около 1160 года в Англии. Именно перу этого высокообразованного человека «из низов общества» принадлежит текст поэмы (начало 1180-х годов), находящейся в промежутке между сочинениями Гомера, Вергилия, Чосера и Шекспира. Несмотря на отдельные отсылки к поэме итальянского историка Пастренго, философа-гуманиста Колюччо Салютати, до второй половины XIX века об «Илиаде» Эксетерского мало кто знал, а ее автора считали «литературным призраком». Средневековый книжник, не знающий греческого языка, изучал историю Троянской войны по целому ряду разрозненных источников, но в своей поэме мало следует букве оригиналов, с вдохновением поэта и въедливостью историка создавая собственную трактовку «Илиады».
23-7-12.jpg
Иосиф Эксетерский.
Илиада./
Пер. с лат.
Р. Шмаракова

– М.: Водолей, 2013.
 – 240 с.
Современные историки спорят даже о таких с виду незначительных вещах, как об отношении Иосифа Эксетерского к язычеству. В итоге удалось вычленить целых пять типов отношения к язычеству в «Илиаде»: историзм как констатация факта, скептическое отношение, положительное отношение к предсказаниям и отказ от скептицизма, эпизодическая метонимия и, наконец, полноценное признание языческой мифологии. Подобная сложнейшая множественность точек зрения в одном небольшом произведении заставляет вспомнить о творчестве современных модернистов и постмодернистов.

Лингвисты также неоднократно исследовали сочинение Иосифа Эксетерского, находя в нем детали, любопытные с точки зрения языка. Так, Иосиф Эксетерский склонен к риторике, иногда даже в ущерб поэтическому воображению, хотя и обладает запалом молодого Пиндара с его «взрывами мощного и пылкого витийства» (по меткому выражению историка Седжвика). Автор не боится и композитов – сложных слов, содержащих в своем составе две (или более чем две) корневые морфемы: «чудищеродный», «чревомогущий», «звездоскитальный», «горетворный». Язык поэмы причудлив, красочен, а слова из лексикона автора необычно «ложатся на ухо» читателю нашего времени:

Звездоскитального уж провела
по условленным метам
Феба, отмерив трудов дважды
шесть, круговерть годовая,
И соступились полки. Один
не выходит на сечу
Муж Эакид; один не
сражается, ропща, что брани –
Спона желаньям его. Других
Навплиад понуждает
Биться – и счастливый знак
для сопутных ему ратоборцев –
На Денфоба напал он
натиском первым: метнувши
Дрот, ему оба виска прободал,
кончину вторую
Дав фригийску царю
оплакать…

Резюмируя, можно сказать, что поэтическое переложение «Илиады» Иосифа Эксетерского является не только ценнейшим историческим документом, но и занимательным литературным сочинением, предоставляющим читателю возможность погрузиться в своеобразный мир и взглянуть на события, описанные еще античными авторами, глазами средневекового автора.

Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


Лукашенко научит Россию регулированию цен

Лукашенко научит Россию регулированию цен

Михаил Сергеев

Евразийский банк развития обещает Белоруссии новое инфляционное давление

0
828
Пенсионеры спасут белорусскую промышленность

Пенсионеры спасут белорусскую промышленность

Дмитрий Тараторин

Лукашенко осознал дефицит рабочих рук и велел принять действенные меры

0
1034
Вклады россиян в банках не живут даже несколько лет

Вклады россиян в банках не живут даже несколько лет

Анастасия Башкатова

Центробанк и Минфин заочно поспорили – из чего формировать источники длинных денег для экономики

0
1337
Иностранцев будут активнее учить российским традициям

Иностранцев будут активнее учить российским традициям

Екатерина Трифонова

Работа по интеграции и адаптации мигрантов пока остается на региональном уровне

0
919

Другие новости