0
2704
Газета Персона Интернет-версия

26.04.2012 00:00:00

Проникновение в генокод

Тэги: мандельштам


мандельштам Елена Глазова и Михаил Эпштейн дискутируют о многосерийности и многослойности поэзии Мандельштама.
Фото из архива Елены Глазовой

Елена Глазова-Корриган – литературовед со сложной биографией. Родившись в семье ученого и правозащитника Юрия Глазова, активно участвовавшего в диссидентском движении 60-х, она была вынуждена с родителями эмигрировать в США. Живя вдали от родины, она всю жизнь занималась русской литературой. По случаю 120-летия со дня рождения Мандельштама в издательстве «Дух и литера» (Киев) вышла книга Елены и Марины Глазовых «Подсказано Дантом. О поэтике и поэзии Мандельштама». Об инфернальных особенностях поэзии Осипа Эмильевича с Еленой ГЛАЗОВОЙ побеседовал философ и культуролог Михаил ЭПШТЕЙН.

– Елена Юрьевна, вы сейчас работаете над двумя книгами о Пастернаке (первая уже сдана в издательство). Для вас Пастернак и Мандельштам – два заветных имени, в чем-то переплетенных. Чем вам в особенности дорог Мандельштам?

– Мандельштам любил повторять, что словесное представление – это «сложный комплекс явлений, связь, система». Он подчеркивал многослойностъ влияния поэзии, многослойность влияния слова, и мне думается, что именно это понимание необходимо нам сейчас, когда из школьных программ в России и на Западе уходит поэзия – и с ее уходом исчезают какие-то еще не до конца изученные особенности восприятия мира.

В моей жизни влияние Мандельштама действительно было многослойным. Его очень любили в моей семье. Я помню, как папа в первый раз рассказал мне о Мандельштаме: мы гуляли по Москве, мне было 14 лет, и я словно проснулась в мире, который оказался мне родным. Второй слой – очень личный. В аспирантуре я занималась литературной теорией; в те годы умами владели Деррида и постструктурализм, но то, что я чувствовала в русских поэтах, да и вообще в искусстве, было невозможно перевести на язык тогдашней литературной моды и тогдашнего литературоведения. Именно в эти годы я и оценила мандельштамовскую систему постоянно сменяющихся ступеней восприятия. Мандельштам, сам нищий, меня одел, обул и выпустил на сцену литературоведения. Иными словами, мысль Мандельштама помогла мне войти в тот мир, в который я так хотела попасть, и сохранить при этом свое «чутье».

– То есть вы воспринимаете Мандельштама как филолога: не просто как поэта, а как создателя нового подхода к поэтическим текстам, к литературе как таковой. В чем принципы этой поэтики?

– Мандельштам рассматривает мир слова как путешествие: как состояния, развивающиеся поэтапно, но при этом способные существовать одновременно. Подобно вееру у Бергсона, эти состояния можно складывать в совокупность (они воспринимаются сознанием одновременно) или их можно раскладывать как пасьянс, как постоянно меняющиеся картины мира. Тогда прошлое существует как часть системы, оно не исчезает.

Молодой Мандельштам говорил о слове-камне, но потом у него возникает тема слова-роста. Поэзия становится живым побегом, чей непрерывный рост – это ответ на призыв каменистой земли, воздуха и света. В 30-е годы Мандельштам уже говорит не о веере Бергсона, а о путешествии Данте по всей сложной системе слова, по многочисленным мирам сознания.

Для Мандельштама в многосерийности и многослойности слова скрыты прежде всего разные способы движения и постоянно меняющиеся очертания времени: движение в прошлое – как проникновение в наш генокод, движение в будущее – как рождение красок из черно-белой каменистой земли. Читатель следует за словом и учится видеть и слышать – учится обонянию, вкусу, мужеству, радости. Какие-то из этих процессов схватываются сознанием мгновенно, какие-то развиваются и осмысливаются подспудно. Мандельштам говорит о «рефлексологии» речи: слово не просто «цитатная оргия», а мощный сплав энергии, необходимой для развития ума, для важных нравственных движений, для понимания цвета, света, музыки, танца, мысли. И все это происходит в сладком очаровании слова. Пчела, которая сидит у Фирдоуси на странице и сосет ее, – это рождение интеллектуального инстинкта, а полет дирижерской палочки – это уже танцующуя формула мысли. Он предсказал развитие новой науки, которую называл рефлексологией речи, физиологией чтения.

– Вообще рефлексология была модной дисциплиной того времени, учрежденной Бехтеревым. Рефлексы – это павловская проблематика, а Мандельштам подхватил модное словечко и буквально в двух-трех фразах наметил возможный новый подход.

– Жало деконструкции состоит в том, что берется некое художественное явление, некий текстовый организм, и теоретики пытаются показать, что вместо одного рационального значения, которое предлагалось предыдущими методологиями литературного анализа, перед нами – бесконечная игра значений, и среди них нет ни одного, которое могло бы быть правильным, стержневым. Нет трансцендентального означаемого, нет присутствия как метафизической категории.

– Совершенно другое дело – та поэтика, которую мы можем вывести из Мандельштама, это поэтика метаморфозы, теория как искусство. Это не деконструкция, а потенциация – создание мощного усилителя для данного текста, который разглашал бы множественность его истин для ширящегося круга потомков и возможных мировоззрений, интерпретаций. Красивая картина преемственности между поэзией и ее интерпретацией, поэзией и поэтикой, если я правильно вас понял.

– Михаил Наумович, Мандельштам тут продумал больше, чем две-три фразы. У него – целая система превращений и движения мысли, постоянно меняющиеся стадии понимания, изменяющие саму личность человека. Такого видения, описанного как миры Данте, я не встретила ни у кого. И это глубоко современно, его теория созвучна XXI веку. Если мы, например, возьмем формалистов, то у них существуют материальные конструкции, мир состоит как бы из атомов, за которыми можно наблюдать, можно строить здание из значений, нащупывать структуру, конструкцию. Деконструктивисты, напротив, сочли, что анализ литературы – это постоянный демонтаж структуры, сложившейся в определенном обществе и отражающей это общество, его иерархическое мышление, модель отношений внутри системы власти. А мысль Мандельштама идет дальше. Чтение превращается и в воспоминание, и в потерю памяти, и в пробуждение, и в раскрашивание, и в понимание цвета как движения световой волны, и в кругосветное плавание через расширяющееся взволнованное пространство.

– Даже сами поклонники деконструкции сказали, что она графична, в ней нет цвета…

– Да, она черно-белая, как первое понимание ДНК. Мы можем найти в ДНК только наших предков, но личность наша находится в движении, она лежит в совершенно иных измерениях, и это знает Мандельштам. Поэзия наследует болезни и предрассудки определенного социума, в котором она рождается, но она все же бьется энергией световой волны, пробуждающейся в недрах сознания.

– Из всех мандельштамовских телесностей, телесностей как образов слова, самой словесности вам ближе всего образ волны?

– Я люблю, когда Мандельштам описывает, как волновой танец проходит через всю нашу природу и всю нашу культуру. В «Разговоре о Данте» слово сначала умирает в сознании, как бы глубоко провалившись в наше материальное тело через слуховое окно, но потом начинает расти, как кристаллический камень, к которому летят пчелы, превращая камень в стереометрический мир, в географическое пространство. А география и ботаника – это уже цвет растений, краски бытия. Меня всегда трогает этот переход от черно-белого камня к многоцветовой гамме, в которой играет свет и где происходит возвращение к жизни.

У вас, Михаил Наумович, был интересный разговор в печати с Дмитрием Быковым. Был поставлен вопрос: как могла зловещая сталинская система породить гениальных поэтов? Она их не породила – она их убивала, и уж Мандельштама-то точно убила. Но он сопротивлялся, его мысль искала радость, не-слепоту... Поэтому я бы сказала, что стихи лучших русских поэтов ХХ века – это не пир во время чумы, а сыворотка, прививка от чумы, выработанная во время борьбы со всемирной болезнью. Я верю: перебороть то, что творится вокруг, можно только какими-то вековыми силами, какой-то пока не названной энергией. Но чем же ее питатъ, эту энергию? Для этого дано слово, и Мандельштам это видел и об этом писал.

– Если говорить о Tristia… Интересно, что Мандельштам – поэт акмеизма, то есть поэтической телесности, оформленности, прекрасной ясности, и тем не менее в Tristia он обращается к царству мертвых. Как вы объясняете такое странное движение акмеизма в бестелесность, в беспамятство, в подземность?

– Я вижу перекличку между словом, возвращающимся в «царство мрачного Аида» и там погибающим, и «Разговором о Данте», где Данте с Вергилием идут в инфернальное, зловещее пространство. Мне кажется, в 30-е годы Мандельштам находит продолжение образов сборника Tristia, и из этого рождается его теория, о которой мы сейчас говорим. Марина Глазова, мой соавтор, видит в этих образах очертания его времени: страх, близость смерти, ужас, смелость, потерянность, желание жить и творить даже в мире всесильного надругательства над человеческой жизнью.

– Мне кажется – потому я и задал этот вопрос, что, действительно, с революцией резко изменилась окраска времени: оно утратило цвета, стало графичным. Нисхождение в Аид, в подземное царство было знаком времени, сменой вех, тем, что Бердяев в 1924 году назвал «новым средневековьем». Это было путешествие слова в Преисподнюю. Мне кажется, что судьба слова в подземном мире глубоко воплощает христианскую тему у Мандельштама – тему слова, спускающегося в загробный мир и умирающего, но одновременно оживающего, потому что сошествие Христа в ад – это победное сошествие. Этот опыт очень ценен для нас, современников 120-летия Мандельштама, – это то, что пребывает с нами и сейчас и, возможно, духовно востребовано не меньше, чем во времена Мандельштама.

– То, что вы говорите, мне очень близко. Я бы хотела, чтобы теория Мандельштама развивалась и нашла своего читателя. Мне хочется, чтобы мои студенты не были актерами, раскланивающимися только на одной сцене. Мне надо донести до них, что для того, чтобы творить в годы чудовищного произвола, необходимо соединить все силы мира. И Мандельштам с его еврейскими корнями взял в проводники католика Данте, который также думал о тайне смерти и возрождения. Само время нарисовало это полотно для него – и не просто нарисовало. Как показывает в своем исследовании Марина Глазова, время провело Мандельштама по всем этим пространствам. Это путешествие не только вглубь природы слова, а в ту долину времени и опыта, где разыгрались смерть и воскресение слова.

– Ваша книга – это такой двойной орешек, два ее автора не соавторы текста, но соавторы книги. Ваша – первая часть, Марины Глазовой – вторая. Что роднит и сближает их?

– Марина – моя приемная мать, воспитывала меня с четырнадцати лет. Ее любовь к поэзии, к Мандельштаму, то, как она его слышит, ее желание тщательно разобраться в его двойственности – все это я высоко ценю. Пока Марина думает и пишет, в моем мире царствует Primavera и звучит музыка труда, подаренная мне семьей.

Раньше Мандельштама считали человеком мужественным, отважившимся противостоять системе; теперь, наоборот, укрепляется мнение, что он, как Чарли Чаплин, старался встроиться в систему, и ему просто не повезло. Марине, однако, удалось показать, что мир его поэзии не укладывается ни в одну из этих моделей. Поэтика Мандельштама многосерийна и многосложна, его невозможно читать линейно. Данте помог Мандельштаму найти для этого пространства еще не сказанные слова и образы.

У нас были две параллельные работы; русский текст моей книги был уже готов, и вдруг, разговаривая с Мариной, я увидела свои истоки и поняла, что в этих истоках сосредоточено и будущее книги. Таким образом, мы соединили наши рукописи. И я бы хотела поблагодарить ее за то, как она растила меня, как любила моего отца, сколько дружбы и веселья они подарили мне, моим братьям, моей семье; и за то, что мы (она в Канаде, я в Америке) все равно вместе – «в книге рока на одной строке».


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


Принципы оплаты труда педагогов сделают более прозрачными

Принципы оплаты труда педагогов сделают более прозрачными

Ольга Соловьева

Акцент на подготовку инженерных кадров впишут в образовательную стратегию

0
212
"Новые люди" занялись практикой малых дел

"Новые люди" занялись практикой малых дел

Дарья Гармоненко

Партия предлагает вместо запретов искать альтернативные решения

0
236
Соседи России начинают инновационную гонку вооружений

Соседи России начинают инновационную гонку вооружений

Михаил Сергеев

Инженеры из Поднебесной демонстрируют прыгающие дроны и противоспутниковые средства

0
349
Будущих защитников протестируют на системное мышление

Будущих защитников протестируют на системное мышление

Екатерина Трифонова

Для попадания в адвокатуру нужно не только знание кодексов, но и умение их правильно применять

0
214

Другие новости