Фото Studying Stock photos by Vecteezy
Времена не выбирают, но законы соблюдать надо. Даже если они противоречивы. Раньше журналист писал статью быстро и легко. А сейчас – мучительно и долго. Потому что приходится каждую упомянутую фамилию проверять – не иностранный ли агент.
А книжные магазины? Им еще хуже. Ладно если автор – иноагент или враг народа. А если переводчик? Тогда придется убирать с книжной полки Гомера, Шекспира и даже Маркса.
Владельцы книжных лавок получают страшные сообщения. Кто их рассылает, не подтверждено, но содержание выглядит соответствующим историческому моменту:
«Вниманию книжных магазинов, претендующих на льготы со стороны муниципалитетов.
С 1 сентября вступают в силу изменения в ст. 11 ч. 12 ФЗ «О контроле за деятельностью лиц, находящихся под иностранным влиянием», касающиеся ограничений для данных лиц на муниципальную финансовую и иную имущественную поддержку, в том числе при осуществлении творческой деятельности».
С 1 сентября книжный магазин, реализующий книги иноагентов, НЕ может:
претендовать на поддержку муниципалитетов в части аренды (льготный коэффициент) и рекламы;
находиться в статусе социального предпринимательства;
участвовать в муниципальных конкурсах;
выступать поставщиком книг в школы и библиотеки, включая закупки на внебюджетные муниципальные средства;
претендовать на муниципальное софинансирование издательской программы (при наличии в ней книг иноагентов)».
Даже если это не госчиновники рассылают, владелец магазина задумается. И уберет с полок Шекспира, Гомера и Маркса.
Вообще ситуация с иноагентами выглядит ужасающе. Их же каждую неделю назначают. За всеми не уследишь. Некоторые предлагают радикальный способ. Неизвестно только, устроит ли он контролирующие ведомства. Снабжать каждую фамилию указанием: «признан, мог быть признан или, возможно, будет признан иноагентом».
Но с книжками-то так не поступишь! Их или продавать, или не продавать. Или изымать, или не изымать.
Между тем книги типа «Как победить Израиль. Шипы и розы Ближнего Востока» – свободно продаются (см. «НГ» от 28.08.25). Автор Яхья Синвар, как написано в аннотации: «Че Гевара мусульман», один из наиболее выдающихся арабских военачальников нового века. Именно он готовил операцию «Потоп Аль-Аксы»… В этой книге великий военачальник, «генерал свободных людей» рассказывает о своей жизни, которая вся прошла в напряженной борьбе за свободу Палестины и всех арабских народов».
Мы считаем, что и такие книжки должны быть доступны читателю. Но странно, когда запрещают вещи невинные (ведь если иноагент перевел Гомера – все, книжка создана «при участии» иноагента), и не запрещают восхваление «операции» 7 октября. Возможно, не стоит его называть «великим военачальником». Хотя не нам судить.
С другой стороны, есть и такая новость. Министерство спорта утверждает перечень книг для российских футболистов. То есть они еще должны и читать. Вероятно, все тех же Шекспира, Гомера и даже Маркса. Это если их не перевели на русский язык иноагенты. А если перевели – тогда лучше не читать.
Про отечественных авторов лучше вообще не говорить. Сегодня ты писатель и патриот, а завтра – иноагент.
И классика можно объявить кем угодно. В конце концов Достоевский сидел. Тургенев тоже сидел, пусть и не так долго. Мы уже не будем упоминать, что пропагандировали Пушкин и Лермонтов. А Блок!.. Про Блока и думать страшно.
В общем, теперь тревожно за всё и за всех. Включая футболистов.