ЦБ РФ ухудшил прогноз по инфляции на 2026 год до 4-5%
Набиуллина объяснила, почему нельзя резко снизить ключевую ставку до 12%
Москва приветствует желание кабмина Японии заключить мир с РФ — Песков
Константин Ремчуков. КНР занялась Shell Oil и Unilever в ответ на захват Нидерландами китайского чипмейкера Nexperia
Курская область закупит новое медицинское оборудование
"Яблоко" напоминает о себе перед 2026 годом
"Новые люди" не отказываются от либерального электората
Наука по-молодежному
Зеленский приступил к реализации плана "Б"
Сергей Тихановский хочет сделать Беларусь Финляндией
Католикос обещает править даже из тюрьмы
В новом романе Александра Проханова действуют персонажи, напоминающие Путина и Пригожина. И это настораживает
Венгрия раскололась на два политических лагеря
Китайские власти отмечают приток мозгов из США
Нетаньяху предлагают разделить сектор Газа надвое
Последние пять лет доля Росатома в энергобалансе России не растет
"Альтернативе для Германии" прочат победу на выборах в ряде земель
Никита Михалков: "То, что мы испытывали – ощущение греха и стыда, – редко кто испытывает сегодня"
В Сент-Луисе завершаются чемпионаты США среди мужчин и женщин
Москва готовится к Большому этнографическому диктанту
"Идите в ковчег – ты и вся твоя семья…"
Разглядеть камни на тропинке
Планеты неведомых сил добра
Несколько слов о «Слове…»
07.12.2006
3 декабря в клубе «Проект ОГИ» был представлен «Кровавый роман» чешского художника-графика и оккультиста Йозефа Вахала (1884–1969), выпущенный в 1924 году тиражом 17 экземпляров для коллекционеров, приобретший колоссальную популярность в начале 90-х годов.
28.09.2006
24 сентября в клубе «Проект ОГИ» переводчик Дмитрий Коваленин представлял любителям современной японской литературы книгу-билингву – «Именины салата» Тавара Мати (М.: КОРОВАКНИГИ, 2006). Перевел он 434 танка, составивших книгу, 15 лет назад, живя в Японии.
16.03.2006
В салоне «На Самотеке» состоялся поэтический вечер Марины Бородицкой. Она представляла свою новую книгу, вышедшую в издательстве «Время», – своеобразное избранное под названием «Оказывается, можно!».
02.03.2006
21 февраля в московском клубе Varra's Club к 70-летию Эллы Владимировны Венгеровой театр РГГУ показал спектакль «Играем Хакса». Элла Венгерова переводит с немецкого прозу, поэзию, драму, публицистику, больше всего в ее творческом багаже произведений Патрика Зюскинда и пьес Петера Хакса. Самая известная работа – «Парфюмер» Зюскинда.
02.06.2005
28 мая в клубе "Среда обитания" редакция журнала "Иностранная литература" представляла "Литературный гид", посвященный Паулю Целану. Имя этого поэта уже знакомо российскому читателю. Хотя в рекламных листках, рассчитанных на неискушенную публику, уточняется, что он - "крупнейший немецкоязычный лирик послевоенного периода".