Константин Ремчуков. 20 лет назад Генассамблея ООН совершила ошибку, которую нужно срочно исправлять
Россия готова к третьему раунду переговоров, а Киев явно не спешит — Песков
Константин Ремчуков. О русских гениях нерусского происхождения
Константин Ремчуков. Си Цзиньпин призвал высокопоставленные кадры подать личный пример самореформирования
НАТО превращает Молдавию в новый военный таран против России — СВР РФ
РФ исходит из того, что поставки вооружений США Украине продолжаются — Песков
ВС РФ освободили Маяк в ДНР
В Афганистане ждут наплыва шпионов из России
Украине помогут массово применять дальнобойные ракеты
Верховный суд рассмотрел "дело о дезодоранте"
Две реальности экономики России сужают возможности для роста
Возвращение "пакта четырех"
Тегеран ждет от Вашингтона гарантий ненападения
Союзники Америки не хотят защищать Тайвань
На Западе сомневаются в добывающей мощности России
В КПРФ согласны считать Сталина "царем-коммунистом"
Гастарбайтеры как главный драйвер экономического роста Таджикистана
"Грузинская мечта" вспомнила разгон демонстрации в 2019 году
Афганистан становится для Казахстана одним их важнейших партнеров
Музей героизма на ВДНХ стал народной экспозицией
Президент проявил интерес к расчетам в золотых слитках...
Прокуроры проверят правомерность роста коммунальных тарифов...
Бундесвер командировал в Молдавию группу военных консультантов...
Нетаньяху выдвинул Трампа на Нобелевскую премию мира...
07.12.2006
3 декабря в клубе «Проект ОГИ» был представлен «Кровавый роман» чешского художника-графика и оккультиста Йозефа Вахала (1884–1969), выпущенный в 1924 году тиражом 17 экземпляров для коллекционеров, приобретший колоссальную популярность в начале 90-х годов.
28.09.2006
24 сентября в клубе «Проект ОГИ» переводчик Дмитрий Коваленин представлял любителям современной японской литературы книгу-билингву – «Именины салата» Тавара Мати (М.: КОРОВАКНИГИ, 2006). Перевел он 434 танка, составивших книгу, 15 лет назад, живя в Японии.
16.03.2006
В салоне «На Самотеке» состоялся поэтический вечер Марины Бородицкой. Она представляла свою новую книгу, вышедшую в издательстве «Время», – своеобразное избранное под названием «Оказывается, можно!».
02.03.2006
21 февраля в московском клубе Varra's Club к 70-летию Эллы Владимировны Венгеровой театр РГГУ показал спектакль «Играем Хакса». Элла Венгерова переводит с немецкого прозу, поэзию, драму, публицистику, больше всего в ее творческом багаже произведений Патрика Зюскинда и пьес Петера Хакса. Самая известная работа – «Парфюмер» Зюскинда.
02.06.2005
28 мая в клубе "Среда обитания" редакция журнала "Иностранная литература" представляла "Литературный гид", посвященный Паулю Целану. Имя этого поэта уже знакомо российскому читателю. Хотя в рекламных листках, рассчитанных на неискушенную публику, уточняется, что он - "крупнейший немецкоязычный лирик послевоенного периода".