Конституционный суд фактически допустил бессрочные аресты
Американские санкции лишь помешают разрешению украинского конфликта
США и Европа сосредоточились на санкциях и поставках оружия
Константин Ремчуков. КНР занялась Shell Oil и Unilever в ответ на захват Нидерландами китайского чипмейкера Nexperia
Курская область закупит новое медицинское оборудование
"Яблоко" напоминает о себе перед 2026 годом
"Новые люди" не отказываются от либерального электората
Наука по-молодежному
Зеленский приступил к реализации плана "Б"
Сергей Тихановский хочет сделать Беларусь Финляндией
Католикос обещает править даже из тюрьмы
В новом романе Александра Проханова действуют персонажи, напоминающие Путина и Пригожина. И это настораживает
Венгрия раскололась на два политических лагеря
Китайские власти отмечают приток мозгов из США
Нетаньяху предлагают разделить сектор Газа надвое
Последние пять лет доля Росатома в энергобалансе России не растет
"Альтернативе для Германии" прочат победу на выборах в ряде земель
Никита Михалков: "То, что мы испытывали – ощущение греха и стыда, – редко кто испытывает сегодня"
В Сент-Луисе завершаются чемпионаты США среди мужчин и женщин
Москва готовится к Большому этнографическому диктанту
"Идите в ковчег – ты и вся твоя семья…"
Разглядеть камни на тропинке
Планеты неведомых сил добра
Несколько слов о «Слове…»
26.07.2007
4 июля в Театре им. А.С.Пушкина посол Великобритании в России Энтони Брентон прочитал лекцию «При дворе Шекспира». Публике докладчика представил английский режиссер Деклан Доннеллан.
12.07.2007
В Институте бизнеса и политики прошла конференция переводчиков «Слово живое и мертвое». Название конференции дала книга знаменитой переводчицы Норы Галь (Элеоноры Гальпериной). Седьмое ее переиздание (первое было в 1972 году) получили все, кто пришел в этот день на встречу со своими коллегами.
21.06.2007
8 июня на книжном фестивале в ЦДХ во второй раз вручали премию «Единорог и Лев» – за перевод на русский язык книг британских и ирландских авторов. Награда победителям – участие в Эдинбургском книжном фестивале в августе 2007 года.
14.06.2007
6 июня на веранде культурного центра «Булгаковский дом» поэт, прозаик, переводчик Евгений Витковский читал свои переводы и оригинальные стихотворения. «Это мой второй в жизни творческий вечер. Первый был в 1982 году, и вел его Морис Ваксмахер, третьего не планирую».
18.05.2007
В Музее Маяковского поэт и переводчик Марина Бородицкая на протяжении полутора часов читала свои новые и уже любимые многими переводы английских поэтов-кавалеров XVII в. Читала, как всегда, живо и с блеском.
17.05.2007
В Малом зале ЦДЛ состоялся вечер, посвященный полувековому юбилею «Вопросов литературы». Открыл торжественное собрание главный редактор журнала Лазарь Лазарев, 47 лет назад начавший в нем свой путь на посту ответственного секретаря.