ГД обязывает операторов связи маркировать международные звонки
Апелляционный суд в Варшаве отклонил жалобу на арест археолога Бутягина
В РФ отмечается снижение смертности от рака, туберкулеза и ВИЧ — Голикова
Константин Ремчуков: Си призвал углублять «самореализацию партии», чтобы избежать измены самой себе, как это случилось с КПСС
Медицинские услуги стали самой проблемной сферой потребления
В конвойные помещения судов поступил приказ МВД
Байкал зарядился «Энергией жизни»
Константин Ремчуков: В Давосе провозгласили конец глобализации
Профессиональная стратегия российской молодежи кардинально изменилась
"Дело алтайских коммунистов" вовсе не закрыто
Киев выдвинул гарантии безопасности на первый план
Власти в долгу перед «духом капитализма» и инвестклиматом в России
Турция может втянуться в ядерную гонку
США охотятся за судами с венесуэльской нефтью уже в трех океанах
Богатство Уватской земли могут оценить все больше гостей
Академик Алексей Арбатов – о необходимости возобновления диалога РФ и США по контролю над вооружениями
Вице-президент США признался Армении в любви
Такаити ищет поддержки Трампа по Китаю
За что осудили 78-летнего Джимми Лая
В Минске решили сделать из белорусской женщины бренд
ГигаЧат в космосе, робот Грин на Земле
Юный Вертер вновь влюбляется
Племянница чеховских сестер переехала в столицу
Человек человеку свинка
26.07.2007
4 июля в Театре им. А.С.Пушкина посол Великобритании в России Энтони Брентон прочитал лекцию «При дворе Шекспира». Публике докладчика представил английский режиссер Деклан Доннеллан.
12.07.2007
В Институте бизнеса и политики прошла конференция переводчиков «Слово живое и мертвое». Название конференции дала книга знаменитой переводчицы Норы Галь (Элеоноры Гальпериной). Седьмое ее переиздание (первое было в 1972 году) получили все, кто пришел в этот день на встречу со своими коллегами.
21.06.2007
8 июня на книжном фестивале в ЦДХ во второй раз вручали премию «Единорог и Лев» – за перевод на русский язык книг британских и ирландских авторов. Награда победителям – участие в Эдинбургском книжном фестивале в августе 2007 года.
14.06.2007
6 июня на веранде культурного центра «Булгаковский дом» поэт, прозаик, переводчик Евгений Витковский читал свои переводы и оригинальные стихотворения. «Это мой второй в жизни творческий вечер. Первый был в 1982 году, и вел его Морис Ваксмахер, третьего не планирую».
18.05.2007
В Музее Маяковского поэт и переводчик Марина Бородицкая на протяжении полутора часов читала свои новые и уже любимые многими переводы английских поэтов-кавалеров XVII в. Читала, как всегда, живо и с блеском.
17.05.2007
В Малом зале ЦДЛ состоялся вечер, посвященный полувековому юбилею «Вопросов литературы». Открыл торжественное собрание главный редактор журнала Лазарь Лазарев, 47 лет назад начавший в нем свой путь на посту ответственного секретаря.